Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Проон

Примеры в контексте "Undp - Проон"

Примеры: Undp - Проон
The Inter-Agency Procurement Services Office of UNDP serves as the secretariat of the Group. Секретариатом Группы является Межучрежденческое управление по закупкам ПРООН.
The Officer in Bor will also support the establishment of the Jonglei Justice Project jointly with UNDP. Находящийся в Боре сотрудник будет также поддерживать реализацию совместно с ПРООН проекта по вопросам правосудия в Джонглее.
The Chief Security Adviser will be contracted by UNDP and is not reflected in the staffing table. Должность Главного советника по вопросам безопасности будет заполнена по контракту ПРООН, и она не отражена в штатном расписании.
Streamlined reporting systems were in place between the DDR Commission and UNDP, including at the field level. Были рационализированы системы отчетности Комиссии по разоружению, демобилизации и реинтеграции и ПРООН, в том числе на местах.
The cost classifications are modelled on the practices of UNDP, UNFPA and UNICEF. Классификация расходов смоделирована с учетом практики, применяемой в ПРООН, ЮНФПА и ЮНИСЕФ.
UNDP, however, does apportion a percentage of some field costs to United Nations coordination. Однако ПРООН отводит часть расходов на местах на финансирование работы по координации.
Reimbursement to UNDP for support services. Возмещение ПРООН расходов на вспомогательное обслуживание.
UN-Women will regularly monitor the extent of coverage of staff safety and security services by UNDP. Структура «ООН-женщины» будет на регулярной основе контролировать качество услуг по обеспечению охраны и безопасности персонала, оказываемых ПРООН.
Given the breadth of the mandate of UN-Women, it was deemed advisable to adopt some of the Financial Regulations and Rules of UNDP. С учетом широты мандата Структуры «ООН-женщины» было сочтено целесообразным принять для нее некоторые финансовые положения и правила ПРООН.
UN-Women had therefore adopted some of the regulations and rules of UNDP. Поэтому Структура «ООН-женщины» приняла некоторые положения и правила ПРООН.
Key United Nations partners for UN-Women on women's political participation include UNDP and the Department of Political Affairs. К числу ключевых партнеров Структуры из Организации Объединенных Наций в области участия женщин в политике относятся ПРООН и Департамент по политическим вопросам.
In this regard, ICAO, UNESCO and UNDP continue to report the highest rates of implementation. Самые высокие показатели выполнения по-прежнему отмечаются в этой связи в ИКАО, ЮНЕСКО и ПРООН.
It will review the programmes and administrative arrangements administered by the United Nations Development Operations Coordination Office of UNDP. Обзор будет охватывать программы и административные механизмы, находящиеся в ведении Управления по координации оперативной деятельности в целях развития ПРООН.
UNDP remains the largest recipient in dollar terms, although the share of funding allocated to a broader range of organizations is growing. Крупнейшим получателем в долларовом выражении остается ПРООН, но вместе с тем растет доля средств, выделяемых более широкому кругу организаций.
UNDP is coordinating an inter-agency group to develop system-wide principles and guidelines for the more effective use and development of national capacities to lead peacebuilding efforts. ПРООН осуществляет координацию работы межучрежденческой группы по подготовке общесистемных принципов и руководящих указаний относительно повышения эффективности использования и укрепления национального потенциала для руководства деятельностью по миростроительству.
UNDP reflected the activities of UNIFEM in its financial statements until 1 July 2010. ПРООН включала данные о деятельности ЮНИФЕМ в свои финансовые ведомости до 1 июля 2010 года.
UNDP drew on reserves accumulated in prior years to fund this difference. ПРООН использовала резервы, накопленные в предыдущие годы для покрытия такого превышения.
The larger percentage of resources in non-core reflects that UNDP resources are predominantly for earmarked activities. Увеличение процентной доли неосновных ресурсов свидетельствует о том, что ресурсы ПРООН выделяются главным образом для целевого финансирования осуществляемой деятельности.
UNDP informed the Board that it has initiated follow-up action to establish the purpose of the funds. ПРООН информировала Комиссию о том, что Программа принимает меры по установлению назначения таких средств.
During the biennium, the Board performed a reconciliation of the amounts disclosed in both the UNOPS and UNDP financial statements and noted differences. В течение двухгодичного периода Комиссия провела выверку данных, раскрытых в финансовых ведомостях ЮНОПС и ПРООН, и выявила существующие расхождения.
However, the Board notes that UNDP and UNOPS have established a process to resolve the differences with the involvement of independent experts. Однако Комиссия отмечает, что ПРООН и ЮНОПС разработали механизм устранения возникающих расхождений с участием независимых экспертов.
UNDP subsequently informed the Board that the projects have been included in the 2012 audit plan. Впоследствии ПРООН информировала Комиссию о том, что определенные проекты были включены в план проведения ревизии в 2012 году.
UNDP Financial Regulations and Rules provide for these activities to be implemented through an intermediary. В соответствии с Финансовыми положениями и правилами ПРООН такая деятельность должна осуществляться через посредников.
Cost-effective procurement and contract management are vital to the delivery of UNDP global operations. Эффективное с точки зрения затрат управление закупками и контроль за исполнением контрактов имеют исключительно важное значение для осуществления ПРООН своих глобальных операций.
The matters identified by the Board, added together, limit UNDP from obtaining best value for money from its procurement activities. Выявленные Комиссией проблемы, взятые в совокупности, ограничивают возможности ПРООН добиться рентабельности своей закупочной деятельности.