Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турция

Примеры в контексте "Turkey - Турция"

Примеры: Turkey - Турция
Mr. TANC (Turkey) said that Turkish diplomatic and consular missions and representatives continued to be the targets of terrorism, against which some States were not providing adequate protection. Г-н ТАНЧ (Турция) говорит, что турецкие дипломатические и консульские представительства и представители по-прежнему являются объектами террористических актов, против которых некоторые государства не обеспечивают надлежащей защиты.
A statement was also made by the Mayor of the Metropolitan Municipality of Bursa, Turkey, representative of the International Council for Local Environmental Initiatives. С заявлением также выступил представитель Международного совета местных экологических инициатив, мэр совета города Бурса, Турция.
In fact, not only has Turkey not implemented these resolutions, but it has grossly violated them. Действительно, Турция не только не выполнила эти резолюции, но и грубо нарушила их.
Turkey is attempting to subvert the territorial status quo established more than 70 years ago and is backing its claims with the use of armed force. Турция пытается подорвать территориальный статус-кво, установленный более 70 лет назад, и подкрепляет свои притязания использованием вооруженных сил.
We see that Turkey wilfully violates the most basic principles of the international legal order and far from exhibiting any self-restraint, puts forth ever more provocative claims against Greece. Мы считаем, что Турция преднамеренно нарушает наиболее основополагающие принципы международного правопорядка и, отнюдь не демонстрируя какой-либо сдержанности, выдвигает в отношении Греции еще более провокационные требования.
Turkey is anxious to see, as soon as possible, the signing of a ceasefire agreement and the beginning of peace negotiations under the auspices of the United Nations. Турция с нетерпением ожидает скорейшего подписания соглашения о прекращении огня и начала мирных переговоров под эгидой Организации Объединенных Наций.
Mrs. Baykal (Turkey): I need a point of clarification. Г-жа Байкал (Турция) (говорит по-английски): Мне хотелось бы уточнить.
Mr. ARDA (Turkey) said that his delegation had joined in the consensus on the draft resolution but had not sponsored it. Г-н АРДА (Турция) говорит, что его страна присоединилась к консенсусу по проекту резолюции, однако не входит в число его соавторов.
Mr. YAMAK (Turkey) approved the recommendations of the Committee on Contributions concerning waiving the application of Article 19 to Rwanda and Liberia. Г-н ЯМАК (Турция) одобряет рекомендации Комитета по взносам относительно временного освобождения Руанды и Либерии от действия статьи 19.
Mr. ISKIT (Turkey) agreed with the representative of France that the Expert Consultant's comments should be heard at the beginning of the discussion. Г-н ИСКИТ (Турция) соглашается с представителем Франции в том, что замечания эксперта-консультанта следует заслушивать в начале обсуждения.
Selma Acuner (Turkey) . 1997 Сельма Акунер (Турция) . 1997 года
The secretariat of the Montreal Process plans to present a first approximation report on implementation, at the eleventh World Forestry Congress (Turkey, October 1997). Секретариат Монреальского процесса планирует представить на одиннадцатом Всемирном конгрессе по лесному хозяйству (Турция, октябрь 1997 года) первый предварительный доклад о применении.
Vice-President: Selma Acuner (Turkey) Заместитель Председателя: Селма Акунер (Турция)
Turkey believes that in order not to fail justified expectations of world public opinion, it is the task of CD members to achieve this objective. Турция полагает, что члены КР обязаны добиться этой цели, с тем чтобы не обмануть оправданных надежд мировой общественности .
Turkey has been party to the Universal Declaration of Human Rights and has also ratified the following of the international conventions. Турция является участником Всеобщей декларации прав человека Организации Объединенных Наций и ратифицировала следующие международные конвенции:
Turkey expressed great concern about the links between organized crime and terrorist crime as a form of organized transnational crime. Турция выразила серьезное беспокойство относительно связей между организованной преступностью и террористическими преступлениями, являющимися одной из форм транснациональной организованной преступности.
Turkey noted that, within the national law, victims of the crime of abuse of power were in a position to obtain redress from the public authorities. Турция отметила, что в соответствии с национальным законодательством жертвы злоупотребления властью могут получать компенсацию от государственных органов.
1946 Graduated from Gazi High School in Ankara, Turkey 1946 год Окончил среднюю школу Гази в Анкаре, Турция
Some States (Ecuador, Hungary and Turkey) outlined the negative effects of the sanctions for their economies and suggested remedial measures. Некоторые государства (Венгрия, Эквадор и Турция) отметили отрицательное воздействие санкций на их экономику и предложили меры для исправления создавшегося положения.
It is with such considerations that Turkey has endorsed the concept of confidence-building measures, the scope and contents of which must be acceptable to both communities. На основе этих соображений Турция поддержала концепцию укрепления мер доверия, рамки и содержание которой должны быть признаны обеими общинами.
Turkey lies at the very epicentre of several regions making up the most turbulent part of the Northern hemisphere. Турция находится в самом эпицентре нескольких регионов, и это способствует тому, что ее район является самым неспокойным в северном полушарии.
Note: In 2004, Bhutan, Samoa and Senegal and Greece and Turkey became completely abolitionist. Примечание: В 2004 году Бутан, Самоа и Сенегал, а также Греция и Турция отменили смертную казнь полностью.
Samsun - Constanta (Turkey - Romania) Сам-сун - Констанца (Турция - Румыния)
Mersin - Venezia (Turkey - Italy) Мерсин - Венеция (Турция - Италия)
Ms. Necla Haliloglu, Director (Entrepreneurship Development Institute of KOSGEB, Ankara, Turkey) Г-жа Некла Халилоглу, директор (Институт развития предпринимательской деятельности КОЗГЕБ, Анкара, Турция)