Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турция

Примеры в контексте "Turkey - Турция"

Примеры: Turkey - Турция
Despite repeated calls by the international community, Turkey refused to abide by its international obligations. Несмотря на неоднократные призывы международного сообщества, Турция отказалась соблюдать свои международные обязательства.
Representatives from the Regional Environmental Centre (REC) Turkey were present at the meeting. На совещании присутствовали представители Регионального экологического центра (РЭЦ) - Турция.
Turkey also reaffirms its adherence to the provisions of resolution 1887 (2009). Турция также подтверждает свою приверженность положениям резолюции 1887 (2009).
Turkey welcomed the decision of the United States to become a member of the Human Rights Council. Турция приветствовала решение Соединенных Штатов стать членом Совета по правам человека.
Turkey praised the initiation of procedures to withdraw the general reservation to CEDAW. Турция высоко оценила начало процедур по снятию общей оговорки к КЛДЖ.
Turkey asked for more information on the Commission on the education for children with special needs. Турция запросила дополнительную информацию относительно Комиссии по образованию детей с особыми потребностями.
Turkey asked for an evaluation by Ireland on these situations, and comments on those reports. Турция просила Ирландию провести оценку этих случаев и прокомментировать данные сообщения.
Turkey called on Israel to acknowledge its mistakes and to act accordingly. Турция призывает Израиль признать свои ошибки и действовать соответственно.
Turkey expressed appreciation at the approach adopted by Parliament on the issue of the repatriation of Meskhetian Turks. Турция высоко оценила подход, принятый парламентом Грузии по вопросу о репатриации турок-месхетинцев.
Turkey requested information on the administration of justice at the communal level, and made a recommendation. Турция попросила представить информацию об отправлении правосудия на уровне общин и сформулировала рекомендацию.
Turkey congratulated Nepal for its efforts at creating a democratic society based on the rule of law and respect for human rights. Турция приветствовала усилия Непала по строительству демократического общества, основанного на верховенстве права и уважении прав человека.
Turkey welcomed the recommendations of the TRC with regard to women and girls who had suffered during the civil war. Турция приветствовала рекомендации КИП в отношении женщин и девушек, пострадавших в ходе гражданской войны.
Turkey commended Samoa for adopting a comprehensive framework for the enhancement of human rights. Турция высоко оценила принятие Самоа всеобъемлющих рамок защиты прав человека.
Turkey welcomed the transparent election process in Palau, which was conducted in accordance with democratic principles. Турция высоко оценила транспарентность выборов в Палау, проведенных в соответствии с демократическими принципами.
Turkey welcomed the establishment of programmes on equal opportunities for women and men. Турция приветствовала разработку программ, касающихся равных возможностей мужчин и женщин.
Turkey noted the anti-corruption measures initiated by the Government. Турция отметила антикоррупционные меры, инициированные правительством.
In Libya, Turkey has supported the National Transitional Council from the very beginning. В Ливии Турция с самого начала оказывала поддержку Национальному переходному совету.
In its reply, Turkey reaffirmed its commitment to the fight against all forms of discrimination. В своем ответе Турция вновь подтвердила свою приверженность борьбе со всеми формами дискриминации.
Turkey is committed to making progress in connection with the targets of volunteerism forward. Турция намерена добиваться прогресса в достижении целей добровольчества.
Turkey supported the greatest possible enjoyment of the benefits of nuclear energy by States parties that were in full compliance with their Treaty obligations. Турция выступает за максимальное пользование благами ядерной энергии государствами-участниками, полностью выполняющими свои обязательства по Договору.
Turkey had been closely following the efforts to establish a new multilateral framework for the supply of nuclear fuel. Турция внимательно следит за усилиями по созданию нового многостороннего механизма для поставок ядерного топлива.
Turkey was closely cooperating with UNIDO to ensure the success of the Conference. Турция тесно сотрудничает с ЮНИДО, стре-мясь обеспечить успешное проведение Конфе-ренции.
Turkey seeks to fully liberalize bilateral and transit road transport operations, on the basis of reciprocity. Турция стремится к полной либерализации двусторонних и транзитных автомобильных перевозок на основе взаимности.
Turkey has become party to all core international conventions in force pertaining to rights and freedoms. Турция стала стороной всех основных действующих международных конвенций, касающихся прав и свобод.
Turkey is also party to many of the respective optional protocols. Турция также является стороной многих соответствующих факультативных протоколов.