Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турция

Примеры в контексте "Turkey - Турция"

Примеры: Turkey - Турция
Turkey supported Niger's efforts in re-establishing democracy and constitutional order and welcomed the timeline for transition to democracy. Турция выразила поддержку усилиям Нигера по восстановлению демократии и конституционного порядка и приветствовала следование намеченным срокам перехода к демократии.
Turkey praised Estonia's transition to democracy following its regaining of independence in 1991. Турция с удовлетворением отметила переход Эстонии к демократии после восстановления независимости в 1991 году.
Turkey appreciated the new Equal Treatment Act and hoped for its full implementation together with the Gender Equality Act. Турция высоко оценила новый Закон о равном обращении и выразила надежду на его полное осуществление вместе с Законом о гендерном равенстве.
Turkey encouraged Estonia to continue the naturalization process by providing the necessary assistance to citizenship applicants. Турция призвала Эстонию продолжать процесс натурализации путем предоставления необходимой помощи лицам, желающим приобрести гражданство.
Turkey also welcomed Estonia's efforts to combat human trafficking and to protect the rights of children. Турция также приветствовала усилия Эстонии, направленные на борьбу с торговлей людьми и на защиту прав детей.
In its submission, Turkey reiterated the conclusions of the mission and recalled that the Human Rights Council had endorsed them. В своем представлении Турция вновь подтвердила выводы миссии и напомнила о том, что они были одобрены Советом по правам человека.
In this regard, Turkey welcomed the establishment of the Ombudsperson for Equal Treatment. В связи с этим Турция приветствовала создание Управления омбудсмена по равному обращению.
Turkey appreciated progress made in addressing trafficking in persons and in investigating cases of child recruitment. Турция с удовлетворением отметила прогресс, достигнутый в области решения проблемы торговли людьми и расследования случаев приема детей на военную службу.
Turkey commended the efforts of Greece to improve the level of protection of human rights in the country. Турция с удовлетворением отметила усилия Греции по повышению эффективности защиты прав человека в стране.
Turkey acknowledged that Sudan was party to most international human rights agreements, submitted periodic reports and received rapporteurs regularly. Турция отметила, что Судан является участником большинства международных соглашений о правах человека, представляет периодические доклады и на регулярной основе приглашает докладчиков.
Turkey recalled the responsibility of States to combat xenophobia, adding that xenophobia could prove an obstacle to the exercise of rights. Турция напомнила об ответственности государств за борьбу с ксенофобией, добавив, что ксенофобия может создать препятствия для осуществления прав.
Turkey also underlined the importance of civil society networks and constructive dialogue with actors on the ground. Турция также подчеркнула важную роль социальных сетей и конструктивного диалога с заинтересованными сторонами на местах.
Turkey applauded Palau's independent and functioning judiciary and its guaranteeing of free and compulsory education to all its citizens. Турция приветствовала независимость и эффективность судебной системы, а также гарантии Палау по предоставлению бесплатного и обязательного образования всем гражданам.
Turkey appreciated the establishment of the Commission for Reconciliation. Турция выразила удовлетворение в связи с созданием Комиссии по примирению.
Turkey encouraged Togo to continue fighting against child trafficking and to improve equal access to education for children. Турция рекомендовала Того продолжать борьбу с торговлей детьми и обеспечить более равный доступ к образованию для всех детей.
Turkey praised the efforts and the advance of the Government in the eradication of poverty. Турция приветствовала усилия, предпринятые правительством и достигнутый им прогресс в области искоренения нищеты.
Turkey praised the relevant articles of the Constitution guaranteeing protection from torture and the ratification of CAT. Турция высоко оценила соответствующие статьи Конституции, гарантирующие защиту от пыток, и ратификацию КПП.
For the first time, Turkey reported seizures of methamphetamine - 104 kg seized in 2009. Об изъятиях метамфетамина впервые сообщила Турция, где в 2009 году было изъято 104 кг этого вещества.
Member States, including Jordan, Morocco, Turkey and Turkmenistan provided examples of their partnerships with United Nations agencies and/or regional bodies. Государства-члены, в том числе Иордания, Марокко, Туркменистан и Турция, привели примеры своих партнерских отношений с учреждениями Организации Объединенных Наций и/или региональными органами.
The largest cotton importers are China (23 per cent), Turkey and Bangladesh. Крупнейшими импортерами хлопка являются Китай (23 процента), Турция и Бангладеш.
The major subsidizing countries are the United States, China, Greece and Turkey. Основными странами, субсидирующими хлопковую промышленность, являются Соединенные Штаты, Китай, Греция и Турция.
Brazil, India and Turkey have all made notable contributions to institution-building among the countries of the South. Бразилия, Индия и Турция внесли ощутимый вклад в усилия стран Юга в области организационного строительства.
Turkey has never pursued hostile and confrontational policies against any State. Турция никогда не проводила враждебную и конфронтационную политику в отношении какого-либо государства.
Turkey is a country that is trustworthy in the international arena and whose friendship and cooperation are sought. Турция - это страна, которая пользуется доверием на международной арене, и к дружбе и сотрудничеству с которой стремятся.
Turkey and the Turkish Republic of Northern Cyprus are resolved in this regard. Турция и Турецкая Республика Северного Кипра занимает решительную позицию в этом отношении.