Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турция

Примеры в контексте "Turkey - Турция"

Примеры: Turkey - Турция
Turkey is doing all that it can to alleviate the Syrian people's suffering. Турция делает все возможное, чтобы предотвратить страдания сирийского народа.
As a result, Turkey is entering uncharted waters. В итоге Турция входит некартографированные воды.
Turkey has integrated its Islamist movement into the political mainstream. Турция интегрировала исламское движение в главную политическую линию.
Turkey has practically resigned itself to the inevitable demise of Syria's repressive Baath regime. Турция фактически смирилась с неизбежным упадком репрессивного режима Баас в Сирии.
On 2 September 2011, Turkey downgraded ties with Israel to second secretary level and suspended military co-operation between the countries. 6 сентября Турция понизила уровень дипломатических отношений с Израилем и заморозила военное сотрудничество.
Turkey made their début, while France and Malta returned to the contest. В конкурс вернулись Франция и Мальта, а также дебютировала Турция.
Furthermore, Turkey is concerned about the possibility of civil war in Kurdistan between the two largest Kurdish factions. Более того, Турция обеспокоена возможностью гражданской войны в Курдистане между двумя крупнейшими курдскими группировками.
Of course, Turkey, too, is greatly dependent on integration with the West. Конечно, Турция тоже во многом зависит от интеграции с Западом.
But Turkey also did not want a military intervention in Iran, led by the United States. Но Турция не желала и военной интервенции в Иран под руководством Соединенных Штатов.
Turkey then qualified for the 1954 World Cup after a play-off with Spain. Турция квалифицировалась для участия в чемпионате мира 1954, обыграв Испанию.
Geography of grains exports: Italy, Lebanon, Greece, and Turkey. География экспорта зерновых: Италия, Ливан, Греция и Турция.
The United States, Turkey, and South Africa are the top producers of mohair. Соединённые Штаты, Турция и Южная Африка являются ведущими производителями мохера.
Germany and Turkey have held strong economic ties with one another throughout time. Германия и Турция на протяжении длительного времени имеют прочные экономические связи.
Turkey has every right to have a strong navy. Турция имеет право обладать сильным флотом.
Turkey will not accept the acquisition of territory through the use of force. Турция не согласится с приобретением территории путем применения силы.
Therefore, Greece, Portugal, Spain and Turkey would remain members of the Committee on a permanent basis. Поэтому Греция, Испания, Португалия и Турция останутся членами Комитета на постоянной основе.
Turkey is located at the crossroads of continents and cultures. Турция расположена на перекрестке континентов и культур.
The decision adopted on strengthening the review process for the Treaty is also welcomed by Turkey. Турция приветствует также принятое решение относительно повышения эффективности процесса рассмотрения действия Договора.
Turkey was formulating a national environmental strategy and action plan with the technical support of the World Bank. Турция разрабатывает национальную экологическую стратегию и план действий при технической поддержке Всемирного банка.
Turkey, for its part, had always supported the Secretary-General's mission of good offices. Турция со своей стороны всегда поддерживала миссию добрых услуг Генерального секретаря.
It is not the first time that Turkey flagrantly violates international law. Турция уже не первый раз нарушает международное право вопиющим образом.
Turkey attaches vital importance to the maintenance of the status quo in the Aegean with respect to maritime jurisdiction areas. Турция придает исключительно важное значение сохранению статус-кво в Эгейском море в отношении юрисдикции над морскими районами.
Turkey continues to respect fully the territorial integrity of all its neighbours, including Greece. Турция по-прежнему полностью уважает территориальную целостность всех своих соседей, включая Грецию.
It is all too well known by now why Turkey has not signed that treaty. Сегодня хорошо известно, почему Турция не подписала этот договор.
Turkey stands committed to and looks forward to the full implementation of the CFE Treaty. Турция по-прежнему привержена Договору по ОВСЕ и надеется на его полное осуществление.