Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турция

Примеры в контексте "Turkey - Турция"

Примеры: Turkey - Турция
Austria, Denmark, the Republic of Korea and Turkey supported an opt-out clause. Австрия, Дания, Республика Корея и Турция поддержали клаузулу об автоматическом режиме.
Turkey remains among the staunchest advocates of the territorial integrity, sovereignty and national unity of Iraq. Турция остается в числе самых твердых сторонников территориальной целостности, суверенитета и национального единства Ирака.
Turkey considers transboundary waters as a significant component of cooperative relations between the riparian States. Турция рассматривает использование трансграничных вод в качестве важного направления сотрудничества между прибрежными государствами.
Turkey acknowledged the considerable efforts exerted by the Polish authorities against racism, xenophobia, racial discrimination and intolerance. Турция признала значительные усилия, прилагаемые польскими властями в рамках борьбы с расизмом, ксенофобией, расовой дискриминацией и нетерпимостью.
Turkey welcomes the recent ratification of the CTBT by Colombia, Malaysia, Barbados, the Bahamas, the Dominican Republic and Palau. Турция приветствует недавнюю ратификацию ДВЗЯИ Колумбией, Малайзией, Барбадосом, Багамскими Островами, Доминиканской Республикой и Палау.
Turkey will continue to advocate the early entry into force of the CTBT, which we see as instrumental in restraining vertical proliferation. Турция будет по-прежнему выступать за скорейшее вступление в силу ДВЗЯИ, который мы рассматриваем в качестве средства сдерживания вертикального распространения.
Turkey also welcomes the establishment of nuclear-free zones, freely arrived at by the countries of various regions. Турция также приветствует создание зон, свободных от ядерного оружия, на основе соглашений, добровольно заключаемых странами различных регионов.
Turkey has experienced its share of the negative effects of the illicit trafficking, proliferation and unauthorized use of small arms and light weapons. Турция не понаслышке знакома с негативными последствиями незаконной торговли, распространения и несанкционированного применения стрелкового оружия и легких вооружений.
Turkey attaches particular importance to the implementation of the recommendations and to the establishment of a follow-up mechanism to the Programme of Action. Турция придает особое значение практическому осуществлению этих рекомендаций и учреждению механизма по контролю за реализацией Программы действий.
Turkey considers that the Conference on Disarmament has a leading role to play in addressing the security challenges confronting our nations. Турция считает, что Конференция по разоружению призвана играть ведущую роль в деле решения проблем безопасности, с которыми сталкиваются наши страны.
Turkey will continue to support and facilitate the diplomatic process to resolve the Iranian nuclear issue. Турция будет по-прежнему оказывать поддержку и содействие дипломатическому процессу в целях решения иранской ядерной проблемы.
Indeed, Turkey is concerned at the progressive increase in the range and accuracy of ballistic missiles. В частности, Турция испытывает озабоченность в связи с постепенным ростом дальности и точности баллистических ракет.
Like many other countries, Turkey is concerned at the deteriorating situation in the field of disarmament and international security in recent years. Как и многие другие страны, Турция озабочена ухудшением ситуации в области разоружения и международной безопасности в последние годы.
As a neighbour of Iran, Turkey stands ready to continue supporting and facilitating the diplomatic process on this issue. Являясь соседом Ирана, Турция готова и впредь оказывать поддержку и содействие дипломатическому процессу по данному вопросу.
Turkey and Romania have often cooperated closely on various items on the disarmament agenda. Турция и Румыния частенько работают в тесном сотрудничестве над различными пунктами повестки дня в сфере разоружения.
Turkey maintains the view that the international community should act decisively to improve stockpile security and strengthen export controls in countries that import and manufacture MANPADS. Турция поддерживает мнение, что международному сообществу следует предпринимать решительные действия к тому, чтобы повысить защищенность запасов и укрепить экспортный контроль в странах, которые занимаются импортом и изготовлением ПЗРК.
With this understanding, Turkey has co-sponsored the resolution on MANPADS in the First Committee. Исходя из этого понимания Турция является одним из соавторов резолюции о ПЗРК в Первом комитете.
Australia, Timor-Leste and Turkey had already submitted their document. Австралия, Тимор-Лешти и Турция уже представили такие доклады.
Owing to its special geographic location, rich history and cultural heritage, Turkey feels an additional sense of responsibility in this process. В силу своего особого географического местонахождения, богатой истории и культурного наследия Турция испытывает дополнительное чувство ответственности в этом процессе.
For its part, Turkey is trying to contribute to this endeavour, first and foremost through increased development assistance. Со своей стороны, Турция старается содействовать этим усилиям, в первую очередь за счет увеличения помощи на цели развития.
Turkey also provides special facilities for development, health, education and agricultural projects in various parts of the world. Турция также предоставляет специальные фонды для проектов в области развития, здравоохранения, образования и сельского хозяйства в различных районах мира.
As a result of such fast-growing aid programmes, Turkey is now recognized as an emerging donor country by the international community. В результате осуществления таких быстро растущих программ по оказанию помощи Турция теперь признана международным сообществом в качестве молодой страны-донора.
Turkey also pays special attention to the global water crisis. Турция также уделяет особое внимание глобальному кризису водных ресурсов.
Encouraged by its strong regional ties, Turkey has launched another initiative designed to prevent further conflict in the recently traumatized South Caucasus. Воодушевленная нашими прочными региональными связями, Турция выступила с еще одной инициативой, направленной на предотвращение новых конфликтов на серьезно пострадавшем недавно Южном Кавказе.
Turkey actively supports all endeavours to bring about a lasting solution to that central problem and alleviate the plight of the Palestinian people. Турция активно поддерживает усилия, направленные на отыскание прочного решения этой серьезной проблемы и облегчение тяжелого положения палестинского народа.