Turkey had always appreciated that Committee's role and work. |
З. Турция неизменно позитивно оценивала роль, которую играет Комитет, и проводимую им работу. |
Instead Turkey resorts to threats and blackmail. |
Вместо этого, Турция прибегает к угрозам и шантажу. |
Turkey firmly believes that enlarging the Security Council membership would enhance its effectiveness. |
Турция твердо верит в то, что увеличение членского состава Совета Безопасности повысило бы его эффективность. |
Turkey also reported an attack against the Consulate-General of Yugoslavia. |
Кроме того, Турция сообщила о нападении на генеральное консульство в Югославии. |
November 1998: Workshop in Istanbul, Turkey. |
Ноябрь 1998 года: рабочее совещание в Стамбуле, Турция. |
Turkey is proud of its record of tolerance towards all religions. |
Турция гордится тем, какую терпимость она проявляет по отношению ко всем религиям. |
Turkey reported the recent establishment of a computerized registration system. |
Турция сообщила, что в стране недавно создана компьютеризованная система регистрации транспортных средств. |
Turkey recently applied for UCTE membership. |
Турция недавно представила заявку на вступление в СКППЭ. |
Kazakhstan, Togo and Turkey provided no information. |
Казахстан, Того и Турция не представили никакой информации в связи с этим. |
Following careful evaluation, its competent authorities would decide whether Turkey would sign the Convention. |
Решение о том, подпишет ли Турция конвенцию, будет принято ее компетентными органами после тщательного изучения этого вопроса. |
Turkey honoured its obligations towards minorities, as defined in that treaty. |
Турция выполняет свои обязательства по отношению к меньшинствам в соответствии с тем, как это определено в этом Договоре. |
Turkey: Squeeze tools are used for polyethylene pipes. |
Турция - для полиэтиленовых труб используется запирающее (обжимающее) оборудование. |
Turkey has deep-rooted historical and cultural ties with the Afghan people. |
Турция имеет уходящие в глубину веков исторические и культурные связи с афганским народом. |
Turkey has been calling for years for intensified international cooperation against terrorism. |
Турция уже на протяжении многих лет призывает к активизации международного сотрудничества в борьбе с терроризмом. |
Since 2001 Turkey is host of the Committee. |
С 2001 года принимающей страной для сессий Комитета является Турция. |
Turkey - requires establishment; nationality for real persons. |
Турция - требует создания предприятия; ограничения в отношении национальной принадлежности физических лиц. |
Excluding this article, Turkey finds the document applicable for road transport. |
Турция полагает, что данный документ будет применим к автомобильным перевозкам только при условии исключения данного пункта. |
Turkey believes that the railway industry has great potential for subregional cooperation. |
Турция считает, что значительные возможности для развития субрегионального сотрудничества кроются в области железнодорожного транспорта. |
The other lesson is that Turkey and Armenia cannot remain adversaries forever. |
Другая заключается в том, что Турция и Армения не могут всегда оставаться противниками. |
Turkey is determined to do its share. |
Турция полна решимости внести свою лепту в это дело. |
Turkey is party to all UN Conventions for fighting terrorism. |
Турция является участницей всех конвенций Организации Объединенных Наций по борьбе с терроризмом. |
Turkey intended to continue its regional training activities in 2004. |
В 2004 году Турция намерена продолжать проведение учебных мероприятий на региональном уровне. |
Turkey enjoys friendly relations with Serbia and Kosovo. |
Турция поддерживает дружественные отношения и с Сербией, и с Косово. |
National ageing policies were recently adopted in Mauritius, Morocco, Slovakia Republic and Turkey. |
В последнее время стратегии в области старения были приняты на вооружение в таких странах, как Маврикий, Марокко, Словацкая Республика и Турция. |
Workshop on combating terrorism, Turkey, 2007. |
Рабочее совещание по борьбе с терроризмом, Турция, 2007 год. |