| Turkey had always appreciated that Committee's role and work. | З. Турция неизменно позитивно оценивала роль, которую играет Комитет, и проводимую им работу. |
| Instead Turkey resorts to threats and blackmail. | Вместо этого, Турция прибегает к угрозам и шантажу. |
| Turkey firmly believes that enlarging the Security Council membership would enhance its effectiveness. | Турция твердо верит в то, что увеличение членского состава Совета Безопасности повысило бы его эффективность. |
| Turkey also reported an attack against the Consulate-General of Yugoslavia. | Кроме того, Турция сообщила о нападении на генеральное консульство в Югославии. |
| November 1998: Workshop in Istanbul, Turkey. | Ноябрь 1998 года: рабочее совещание в Стамбуле, Турция. |
| Turkey is proud of its record of tolerance towards all religions. | Турция гордится тем, какую терпимость она проявляет по отношению ко всем религиям. |
| Turkey reported the recent establishment of a computerized registration system. | Турция сообщила, что в стране недавно создана компьютеризованная система регистрации транспортных средств. |
| Turkey recently applied for UCTE membership. | Турция недавно представила заявку на вступление в СКППЭ. |
| Kazakhstan, Togo and Turkey provided no information. | Казахстан, Того и Турция не представили никакой информации в связи с этим. |
| Following careful evaluation, its competent authorities would decide whether Turkey would sign the Convention. | Решение о том, подпишет ли Турция конвенцию, будет принято ее компетентными органами после тщательного изучения этого вопроса. |
| Turkey honoured its obligations towards minorities, as defined in that treaty. | Турция выполняет свои обязательства по отношению к меньшинствам в соответствии с тем, как это определено в этом Договоре. |
| Turkey: Squeeze tools are used for polyethylene pipes. | Турция - для полиэтиленовых труб используется запирающее (обжимающее) оборудование. |
| Turkey has deep-rooted historical and cultural ties with the Afghan people. | Турция имеет уходящие в глубину веков исторические и культурные связи с афганским народом. |
| Turkey has been calling for years for intensified international cooperation against terrorism. | Турция уже на протяжении многих лет призывает к активизации международного сотрудничества в борьбе с терроризмом. |
| Since 2001 Turkey is host of the Committee. | С 2001 года принимающей страной для сессий Комитета является Турция. |
| Turkey - requires establishment; nationality for real persons. | Турция - требует создания предприятия; ограничения в отношении национальной принадлежности физических лиц. |
| Excluding this article, Turkey finds the document applicable for road transport. | Турция полагает, что данный документ будет применим к автомобильным перевозкам только при условии исключения данного пункта. |
| Turkey believes that the railway industry has great potential for subregional cooperation. | Турция считает, что значительные возможности для развития субрегионального сотрудничества кроются в области железнодорожного транспорта. |
| The other lesson is that Turkey and Armenia cannot remain adversaries forever. | Другая заключается в том, что Турция и Армения не могут всегда оставаться противниками. |
| Turkey is determined to do its share. | Турция полна решимости внести свою лепту в это дело. |
| Turkey is party to all UN Conventions for fighting terrorism. | Турция является участницей всех конвенций Организации Объединенных Наций по борьбе с терроризмом. |
| Turkey intended to continue its regional training activities in 2004. | В 2004 году Турция намерена продолжать проведение учебных мероприятий на региональном уровне. |
| Turkey enjoys friendly relations with Serbia and Kosovo. | Турция поддерживает дружественные отношения и с Сербией, и с Косово. |
| National ageing policies were recently adopted in Mauritius, Morocco, Slovakia Republic and Turkey. | В последнее время стратегии в области старения были приняты на вооружение в таких странах, как Маврикий, Марокко, Словацкая Республика и Турция. |
| Workshop on combating terrorism, Turkey, 2007. | Рабочее совещание по борьбе с терроризмом, Турция, 2007 год. |