Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турция

Примеры в контексте "Turkey - Турция"

Примеры: Turkey - Турция
Turkey was in the process of ratifying the former instrument. В настоящее время Турция находится в процессе ратификации первого документа.
Turkey will continue to contribute bilaterally and through multilateral endeavours to Bosnia and Herzegovina's state-building and reconstruction efforts. Турция будет и далее предоставлять помощь на двусторонней и многосторонней основе Боснии и Герцеговине в ее усилиях в области государственного строительства и восстановления.
Turkey's attention is also focused on developments in the southern Caucasus and Central Asia. Турция также с пристальным вниманием следит за развитием событий в южной части Кавказа и Центральной Азии.
Turkey will continue these efforts as long as we all think them useful. Турция будет продолжать свои усилия до тех пор, пока все стороны будут ощущать в них потребность.
The following countries attended the meeting: Norway, Poland, Romania, Russian Federation, Slovakia, Slovenia, and Turkey. В ее работе участвовали следующие страны: Норвегия, Польша, Российская Федерация, Румыния, Словакия, Словения и Турция.
Turkey is highly vulnerable to seismic activity, but most of its citizens cannot afford to insure against this risk. Турция очень уязвима к сейсмической деятельности, однако большинство ее граждан не имеют финансовых возможностей для страхования от таких рисков.
We continue to expect Turkey to at least proceed with the implementation of its legally binding obligations vis-à-vis the European Union. Мы по-прежнему надеемся на то, что Турция по крайней мере приступит к выполнению своих обязательств перед Европейским союзом, которые носят юридически обязательный характер.
Turkey participated in the informal consultative group on voluntary contributions and hoped that it would achieve fruitful results. Турция участвует в работе неофициальной консультативной группы по добровольным взносам и надеется, что эта работа даст свои плоды.
Signature: Turkey (10 December 2003) Подписание: Турция (10 декабря 2003 года)
At this decisive moment in the Palestinian-Israeli conflict, Turkey strongly encourages both sides to pursue pragmatic policies. В этот решающий момент в палестино-израильском конфликте Турция настойчиво призывает обе стороны проводить прагматичную политику.
Turkey commented on the contents of the report and explained its views on Cyprus. Турция выступила с замечанием по содержанию доклада и разъяснила свою точку зрения в отношении Кипра.
Turkey attaches great importance to the harmonious coexistence of different cultures, religions and ethnic identities. Турция придает громадное значение гармоничному сосуществованию различных культур, религий и самобытных этнических групп.
The Islamic Republic of Iran, Thailand, Turkey and Viet Nam have had continued success in preventing illicit cultivation in their countries. Вьетнам, Исламская Республика Иран, Иран, Таиланд и Турция продолжают успешно предотвращать незаконное культивирование.
As a matter of fact, Turkey has long provided a significant conduit for the flow of humanitarian and economic assistance to Iraq. По сути, Турция давно обеспечивает существенный канал для потока гуманитарной и экономической помощи Ираку.
That is why Turkey has given its strong support to projects aimed at ensuring increased participation by women in all areas of social and political life. Вот почему Турция решительно поддерживает проекты, направленные на расширение участия женщин во всех областях социальной и политической жизни.
In this respect, we also wish to note the particular importance of the Arab Peace Initiative, which Turkey firmly supports. В этой связи, мы хотели бы также отметить особую важность Арабской мирной инициативы, которую Турция твердо поддерживает.
Five States in the world defined themselves as secular: France, India, Japan, Mexico and Turkey. Пять государств в мире называют себя светскими: Индия, Мексика, Турция, Франция и Япония.
Turkey believes that the problem of proliferation is truly global and, as such, requires concerted multilateral action. Турция считает, что проблема распространения имеет поистине глобальные масштабы и в соответствии с этим требует согласованных многосторонних действий.
9 Afghanistan, Democratic Republic of the Congo, the Gambia, Iraq, Malawi and Turkey. 9 Афганистан, Гамбия, Демократическая Республика Конго, Ирак, Малави и Турция.
Turkey has also assumed its responsibilities in the Wassenaar Arrangement and he Missile Technology Control Regime, and has joined the Zangger Committee. Кроме того, Турция приняла на себя обязательства в соответствии с Вассенаарскими договоренностями и режимом по контролю за ракетными технологиями, а также вступила в Комитет Цангера.
Turkey is among the 44 countries whose ratifications are required for the entry into force of the Treaty. Турция входит в число 44 стран, которые должны ратифицировать Договор для его вступления в силу.
Turkey therefore supports all efforts aimed at bringing the Treaty into force at the earliest possible date. Поэтому Турция поддерживает все усилия, направленные на введение Договора в силу в ближайшее время.
Turkey itself has concluded and implements an Additional Protocol with the IAEA for that purpose. Турция заключила Дополнительный протокол с МАГАТЭ в этой области и соблюдает его положения.
Turkey has been a party to the CWC since 1997 and is firmly committed to its objectives. Турция является участником Конвенции о химическом оружии с 1997 года, и она твердо привержена ее целям.
Turkey is determined to continue its efforts in the future towards ensuring the non-proliferation of such weapons. Турция полна решимости и в будущем прилагать свои усилия, направленные на обеспечение нераспространения такого оружия.