| It has aired since December 10, 2014 on TRT 1 (Turkey). | Транслируется с 10 декабря 2014 года на TRT 1 (Турция). |
| The independent music scene is full of talents from all the corners of the world, be it Denmark or Turkey. | Независимая музыкальная сцена полнится талантами со всех уголков света, будь то Дания или Турция. |
| Greece and Turkey are brought to the brink of war. | В этот момент Греция и Турция находились на грани войны. |
| When Turkey joined the war on Germany's side in November, Georgia found itself on the frontline. | После того, как Турция вступила в войну на стороне Германии, Грузия оказалась на линии фронта. |
| Turkey closes its airspace to Syrian civilian flights. | Турция закрыла воздушное пространство для пассажирских рейсов из Сирии. |
| This Act grants $400 million in military and economic aid to Turkey and Greece. | Греция и Турция получили военную и экономическую помощь на общую сумму 400 миллионов долларов. |
| She lives and works in Istanbul, Turkey. | Живёт и работает в Стамбуле, Турция. |
| Deliveries of cement ceased, which previously had been carried by sea from Novorossiysk, since Turkey closed the Straits. | Сразу же прекратились поставки цемента, которые раньше осуществлялись морем из Новороссийска, поскольку Турция закрыла черноморские проливы. |
| The only nation with a predominantly Muslim population where the novel remains legal is Turkey. | Единственная страна, где подавляющее большинство населения - мусульмане, но роман не запрещен, - Турция. |
| During World War II, Turkey maintained diplomatic relations with Germany until August 1944. | Во время Второй мировой войны Турция поддерживала дипломатические отношения с Третьим рейхом до августа 1944 года. |
| Turkey was one of the first countries to recognize Armenia's independence after the collapse of the Soviet Union in 1991. | Турция была одной из первых стран, признавших независимость Армении после распада Советского Союза в 1991 году. |
| Turkey is the only country which recognises Northern Cyprus and has an embassy in North Nicosia. | Турция - единственная страна, которая признает независимость ТРСК и имеет посольство в Северной Никосии. |
| Turkey has reached millions around the card's electronic purse projects are proud of these applications have a very special place. | Турция достигла миллионов людей во всем в электронный кошелек проектов карты гордимся тем, эти заявки имеют совершенно особое место. |
| Undoubtedly, Turkey can not fall outside these regional and global developments. | Естественно, Турция не может остаться в стороне от глобальных и региональных процессов. |
| Turkey is not only an important market for air conditioners, but also a main producer. | Турция не только важный рынок для кондиционеров, но также и для главного производителя. |
| According to U.S. Rand Corporation analytical agency, Turkey will invade North Iraq. | Турция захватит Северный Ирак. Данный вывод принадлежит американскому аналитическому агентству «Rand Corporation». |
| Your email sent from this page will be received at IDEAL Real Estate Services Head Office in Alanya, Turkey. | Ваше сообщение с этой страницы будет получено в главном офисе IDEAL Недвижимость в Алании, Турция. |
| Thanks to its excellent geo-strategic location and its socioeconomic qualities, Turkey is one of the world's emerging markets. | Благодаря исключительному геостратегическому расположению и своим социоэкономическим качествам, Турция является одним из развивающихся рынков в мире. |
| Thus, Turkey is currently Europe's fifth largest market, according to the exhibition organizer. | Таким образом, по данным организаторов выставки, Турция сейчас - пятый по величине рынок в Европе. |
| Turkey and Greece - are traditionally the most popular destinations for tourists from Ukraine, Russia and other CIS states. | Турция и Греция - традиционно являются одними из наиболее популярных туристических направлений для туристов из Украины, России и других государств СНГ. |
| In 1983 the Turkish Republic of Northern Cyprus (TRNC) declared independence, although Turkey is the only country which recognises it. | В 1983 году Турецкая Республика Северного Кипра (ТРСК) провозгласили независимость, хотя Турция является единственной страной, которая признала её. |
| Between 1900 and 1905 he served as the Russian vice consul in Van, Turkey. | В 1900-1905 годах служил в качестве вице-консула в Ване (Турция). |
| In February 2017, Grassl won silver at the European Youth Olympic Festival in Erzurum, Turkey. | В феврале 2017 года Грассль завоевал серебро на Европейских юношеских Олимпийских Играх в Эрзуруме, Турция. |
| Mordovtsev is going to report on Tikhon, but Senyavin appears that Turkey has declared war on Russia. | Мордовцев собирается доложить о Тихоне, однако появившийся Сенявин докладывает, что Турция объявила России войну. |
| Gürer Aykal (born 1942, Eskişehir, Turkey) is a Turkish conductor and Adjunct Professor at Bilkent University. | Gürer Aykal; род. 1942, Эскишехир, Турция) - турецкий дирижёр и адъюнкт-профессор Билькентского университета. |