Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турция

Примеры в контексте "Turkey - Турция"

Примеры: Turkey - Турция
3-6 November 1998, Istanbul (Turkey) 3-6 ноября 1998 года, Стамбул (Турция)
A seminar on shipping statistics was held in Antalya (Turkey) from 8 to 12 April 1999. 8-12 апреля 1999 года в Анталье (Турция) состоялся семинар по статистике морского транспорта.
Mr. A. Tahir Dengiz of Turkey was elected as Rapporteur. Докладчиком был избран г-н А. Тахир Денгиз (Турция).
Turkey offered to serve as rapporteur in collaboration with the United States. Турция заявила о своей готовности выполнять роль докладчика в сотрудничестве с Соединенными Штатами Америки.
In addition, it categorically rejects the pretexts and excuses used by Turkey to justify its incursions into northern Iraq. Кроме того, оно категорически отвергает те предлоги и причины, на которые ссылается Турция в оправдание своих вторжений на севере Ирака.
Cooperation activities took place with China, Egypt, Indonesia, Nigeria, Singapore, the United Republic of Tanzania, Thailand and Turkey. Совместные мероприятия осуществлялись с такими странами, как Египет, Китай, Индонезия, Нигерия, Объединенная Республика Танзания, Таиланд, Сингапур и Турция.
The accession countries of East Central Europe all fulfilled the criteria; Turkey is now following their example. Страны-кандидаты Восточной и Центральной Европы выполнили эти условия, и Турция сегодня следует их примеру.
Turkey considers that the declaration should be as concise and clear as possible. Турция считает, что декларация должна быть по возможности сжатой и четкой.
For that reason, Turkey believes that this article should be further elaborated upon. По этой причине Турция считает, что работу над этой статьей следует продолжить.
In addition, liaison offices were not established in Istanbul, Turkey, and Adler, Russian Federation, as envisioned. Кроме того, не были созданы, как предполагалось, отделения связи в Стамбуле, Турция, и Адлере, Российская Федерация.
There is also no doubt that Turkey must be held responsible for the illegal actions and provocations perpetrated by the illegal regime. Не вызывает также сомнения то, что Турция должна нести всю ответственность за незаконные действия и провокации, совершаемые незаконным режимом.
Turkey had abstained from voting because of the absence of the will to provide time for those essential prerequisites to making a decision. Турция воздержалась от голосования вследствие отсутствия намерения предоставить время для проведения этой необходимой для принятия решения подготовки.
Mr. Cem (Turkey): Our deliberations come in the wake of the historic Declaration just adopted at the Millennium Summit. Г-н Джем (Турция) (говорит по-английски): Наши обсуждения происходят после принятия на Саммите тысячелетия исторической Декларации.
Turkey has always encouraged efforts aimed at achieving meaningful and verifiable arms control and disarmament arrangements. Турция всегда поощряла усилия, направленные на достижение значимых и поддающихся контролю соглашений в области вооружений и программ в области разоружения.
Turkey submitted a report, dated 10 June 1999, covering numerous incidents which had occurred over a period of years. Турция представила сообщение от 10 июня 1999 года о многочисленных инцидентах, имевших место за последние несколько лет.
Turkey applied for membership in the European Union in 1999, and currently is a candidate country. В 1999 году Турция подала заявку на принятие в Европейский союз, и в настоящее время является страной-кандидатом.
From 1977 onwards, Turkey faced great difficulties in meeting foreign debt payments and encountered import bottlenecks. Начиная с 1977 года Турция сталкивалась с большими трудностями при выплате иностранного долга с дефицитом.
This question is now paramount in countries as disparate as Egypt, Pakistan, and Turkey. Сегодня этот вопрос имеет первостепенное значение в таких непохожих друг на друга странах, как Египет, Пакистан и Турция.
Turkey at one end of the Middle East and Morocco at the other are already well on their way. Турция с одного конца Ближнего Востока и Марокко с другого уже прочно встали на этот путь.
The question now is how Turkey will use its rapidly growing economic power. Вопрос теперь заключается в том, как Турция будет использовать свою быстро растущую экономическую мощь.
Turkey is, of course, highly problematic. Турция, конечно, представляется крайне проблематичным случаем.
At the end June 1999, some 8,340 persons had been received in Turkey. В конце июня 1999 года Турция приняла около 8340 человек.
Approximately 150 million people in South-eastern Europe - the Western Balkans, Ukraine, and Turkey - aim at becoming EU citizens. Примерно 150 миллионов людей в юго-восточной Европе - Западные Балканы, Украина и Турция - стремятся стать гражданами ЕС.
Turkey was currently financing power plants, seaports and airports, highways, railways and telecommunications systems in that manner. В настоящее время Турция финансирует таким образом электростанции, морские порты и аэропорты, автострады, железные дороги и системы коммуникаций.
For those reasons, Turkey had been unable to approve the Statute and had found itself obliged to abstain. По этой причине Турция не в состоянии одобрить Статут и вынуждена при голосовании воздержаться.