| After all, Turkey has been and remains a loyal member of NATO. | В конце концов, Турция была и остается лояльным членом НАТО. |
| The price will first be paid in the Balkans, and then by Turkey. | Сначала цену заплатят балканские государства, а следом и Турция. |
| And yet Turkey scares countless Europeans. | И все же Турция пугает многих европейцев. |
| Turkey has already traveled some distance along this path. | Турция уже прошла некоторое расстояние по этому пути. |
| Turkey itself and the world at large had learned much in recent years about disaster reduction. | Сама Турция и мир в целом многому научились в последние годы, в том что касается уменьшения опасности стихийных бедствий. |
| Turkey, for example, is poised to attack the Kurdish enclave in Iraq's north. | Например, Турция, просто жаждет напасть на курдский анклав на севере Ирака. |
| Mr. Arda (Turkey) said that the Russian Federation had also joined the sponsors. | Г-н АРДА (Турция) указывает, что к числу соавторов присоединилась также Российская Федерация. |
| Turkey should continue to play this role. | Турция должна продолжить играть эту роль. |
| Thailand, Turkey, and Singapore also have first-rate universities in the sciences, including biotechnology. | Таиланд, Турция и Сингапур также имеют первоклассные университеты, специализирующиеся на естественных науках, включая биотехнологию. |
| Turkey had the youngest population in Europe. | Турция имеет самое молодое население в Европе. |
| In this respect, Turkey is fundamentally different from North African and Middle Eastern countries. | В этом отношении Турция фундаментально отличается от стран Северной Африки и Ближнего Востока. |
| Indeed, Commission President Walter Hallstein repeated three times on that occasion that, "Turkey belongs to Europe". | Действительно, президент Европейской комиссии Уолтер Холлстейн трижды повторил по этому случаю, что "Турция принадлежит Европе". |
| Turkey was maintaining a secessionist entity in his country through sheer military force. | Турция оказывает поддержку отделившемуся образованию в его стране путем неприкрытого применения военной силы. |
| True, Turkey has closed its ports to ships from (Greek) Cyprus, and this is a violation of agreements. | Действительно, Турция закрыла порты для судов с (греческого) Кипра, и это является нарушением договорённостей. |
| Now Turkey has moved ahead, and may even join the European Union. | Сегодня Турция настолько продвинулась вперед, что даже имеет шансы присоединиться к Европейскому союзу. |
| We are confident that Turkey will eventually overcome the dire consequences of that national catastrophe. | Мы убеждены в том, что Турция в конечном счете преодолеет тяжелые последствия этой национальной катастрофы. |
| Turkey enjoys the vast potential of historical and cultural affinities with many of the countries in the Caucasus region and Central Asia. | Турция имеет большие возможности в плане исторических и культурных связей со многими странами кавказского региона и Центральной Азии. |
| Turkey will this year host the last summit of the century. | В этом году Турция выступит принимающей стороной последнего саммита века. |
| Turkey has presented its candidature for membership on the United Nations Security Council for 2001-2002. | Турция представила свою кандидатуру для членства в Совете Безопасности Организации Объединенных Наций в 2001-2002 годах. |
| More than forty years ago, Turkey applied for associate membership of the European Economic Community. | Более сорока лет назад Турция подала заявку на ассоциированное членство в Европейском экономическом сообществе. |
| With 80 million people, Turkey would be one of the largest EU states. | Турция, с её 80 миллионами населения, будет одним из крупнейших государств ЕС. |
| Because of its weak economy, Turkey would be eligible for substantial EU assistance. | Из-за слабости своей экономики Турция будет иметь право на существенную помощь со стороны Евросоюза. |
| For non-EU countries, like Turkey and Ukraine, innovative ideas are also urgently needed. | Для стран не входящих в ЕС, таких как Турция и Украина, также срочно необходимы инновационные идеи. |
| The following other States were also represented: Argentina, Ecuador, Philippines, Russian Federation, Singapore and Turkey. | Были также представлены следующие другие государства: Аргентина, Российская Федерация, Сингапур, Турция, Филиппины и Эквадор. |
| Major citrus producing countries are Brazil, USA, Spain, Morocco, Israel, South Africa, Uruguay and Turkey. | Основные страны - производители цитрусовых: Бразилия, США, Испания, Марокко, Израиль, Южная Африка, Уругвай и Турция. |