| Turkey and Ukraine use the FHWA typeface. | Испания, Нидерланды и Турция используют шрифт FHWA. |
| Furthermore, Ireland is a member of the European Union while Turkey is a candidate. | Также Ирландия является членом Европейского Союза, в то время как Турция является кандидатом на вступления в эту организацию. |
| Turkey responds by forming a military alliance with China, Russia and Germany. | Турция отвечает на это заключением военного союза с Китаем, Россией и Германией. |
| Turkey was declared a republic on 28 October 1923. | Турция была объявлена республикой 28 октября 1923 года. |
| "Turkey secures release of 49 hostages seized by ISIL in Iraq". | Турция пытается добиться освобождения заложников в Мосуле с помощью дипломатии Turkey secures release of 49 hostages seized by ISIL in Iraq (неопр.). |
| August 2 - WWII: Turkey ends diplomatic and economic relations with Germany. | 2 августа Турция объявила о разрыве экономических и дипломатических отношений с Германией. |
| Turkey issued a number of official stamps for governmental use. | Турция выпустила и ряд служебных марок для государственных нужд. |
| 1974, 20 July: Turkey invades Cyprus. | 20 июля 1974 - Турция ввела свои войска на Кипр. |
| The countries that competed in one or more tournaments are Iran, Turkey, Pakistan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Turkmenistan. | Страны которые соревновались в одном или нескольких турниров являются Иран, Турция, Пакистан, Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан и Туркменистан. |
| On 26 December 2011, Turkey and Azerbaijan signed a memorandum of understanding establishing a consortium to build and operate the pipeline. | 26 декабря 2011 года, Турция и Азербайджан подписали меморандум о взаимопонимании, консорциум для строительства и эксплуатации газопровода. |
| For centuries, Turkey and Russia have been rivals for regional supremacy. | В течение столетий Турция и Россия были конкурентами за доминирующее положение в регионе. |
| We know that Turkey is blessed with tremendous economic potential. | Мы знаем, что Турция одарена огромным экономическим потенциалом. |
| In 1970, Turkey and the EEC agreed an Additional Protocol to the Agreement. | В 1970 году, Турция и ЕЭС согласовали дополнительный протокол к соглашению. |
| Belgium is also one of the countries to have recognized the Armenian Genocide which continues to be denied by Turkey. | Бельгия также является одной из стран, признавших геноцид армян, который продолжает отрицать Турция. |
| Turkey was authorised to close the Straits to all foreign warships in wartime or when it was threatened by aggression. | Турция была уполномочена закрыть проливы для всех иностранных военных кораблей в военное время или когда ей угрожала агрессия. |
| Cyprus-Mail "Europe, the US, Turkey and Azerbaijan recognise the"unrecognised" Turkish Republic of Northern Cyprus". | REGNUM: «Европа, США, Турция и Азербайджан признают "непризнанную" Турецкую республику Северного Кипра.». |
| The EU and Turkey are linked by a Customs Union agreement, which came in force on 31 December 1995. | ЕС и Турция связаны между собой соглашением о Таможенном союзе, который вступил в силу 31 декабря 1995 года. |
| She currently resides in Istanbul, Turkey where she works as an actress and a model. | В настоящее время она проживает в Стамбуле (Турция), где работает в качестве актрисы и модели. |
| Between 1907 and 1910, he organized a series of archaeological expeditions to the historic Georgian region of Tao-Klarjeti (now part of Turkey). | Между 1907 и 1910 году организовал серию археологических экспедиций в историческую грузинскую область Тао-Кларджети (ныне часть Турция). |
| Turkey is revising its intellectual property rights laws in order to align them with WIPO standards. | Турция пересматривает свои законы, касающиеся интеллектуальной собственности и права в целях приведения их в соответствие ВОИС стандартам. |
| Most Kurds left Van and Kars for Georgia in 1918 after Turkey oppressed them politically and religiously. | Большинство курдов изгнанные из Вана и Карса в Грузию в 1918 году, после того, как Турция теснила их политически и религиозно. |
| However, the Bosnian delegation arrived several hours late, and Spain and Turkey were unable to agree on scheduling. | Однако, из-за того что боснийская делегация прибыла на несколько часов позже, Испания и Турция не смогли договориться о планировании. |
| Also Turkey did not participate in 1993 Tournament. | Также Турция не участвовала в 1993 году на турнире. |
| Turkey has accused the UAE of also supporting the Kurdistan Workers' Party in its conflict with the Turkish government. | Турция обвинила ОАЭ в том, что они также поддерживают Рабочую партию Курдистана в её конфликте с турецким правительством. |
| Turkey reciprocated the aid rendered by Greece immediately following the August 17, 1999 Turkish earthquake. | Турция ответила взаимностью на помощь Греции, оказанную сразу же после турецкого землетрясения 17 августа 1999 года. |