Английский - русский
Перевод слова Turkey

Перевод turkey с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Турции (примеров 9220)
In Turkey, the KOM had launched three projects to strengthen the capacity of border interdiction in collaboration with other relevant national agencies. В Турции КОМ приступило к осуществлению трех проектов укрепления потенциала в области пограничного контроля во взаимодействии с другими соответствующими национальными ведомствами.
There is both private and state media available in Turkey. В Турции действуют как частные, так и государственные средства массовой информации.
First and foremost for Turkey, there is the ongoing peace process with its own Kurdish population. Первоочередным и самым важным для Турции моментом являются продолжающиеся мирные переговоры с курдским населением своей страны.
According to that programme, this so-called Zone includes northern Epir, Macedonia, Thrace, the Aegean region of Turkey, the eastern Mediterranean and Cyprus. Согласно этой программе, эта так называемая зона включает северный Эпир, Македонию, Фракию, эгейский регион Турции, восточное Средиземноморье и Кипр.
The observers for France, Guatemala, Egypt, Finland, Israel, Libya, Zimbabwe, the Philippines, Australia, India and Turkey also made statements. С заявлениями выступили также наблюдатели от Франции, Гватемалы, Египта, Финляндии, Израиля, Ливии, Зимбабве, Филиппин, Австралии, Индии и Турции.
Больше примеров...
Турция (примеров 7240)
Turkey and Slovakia: The gas distribution enterprise carries out all work. Турция и Словакия: Газораспределительная организация выполняет все работы.
Turkey was also a party to all international non-proliferation instruments and export control regimes and meticulously fulfilled its obligations thereunder. Турция является также участником всех международных соглашений в области нераспространения ядерного оружия и режимов в области экспортного контроля и тщательно соблюдает свои обязательства в соответствии с ними.
The studies include Argentina, Chile, China, India, Malaysia, Republic of Korea, Russian Federation, Singapore, Slovenia, South Africa, Thailand and Turkey. Исследования были проведены по таким странам, как Аргентина, Индия, Китай, Малайзия, Республика Корея, Российская Федерация, Сингапур, Словения, Таиланд, Турция, Чили и Южная Африка.
Turkey is thus emerging not as a regional mediator, equidistant from contending local players, but as an assertive, if not aggressive, regional power aiming for hegemony. Таким образом, Турция выступает не в качестве регионального посредника, равноудаленного от соперничающих местных игроков, но как напористый, если не агрессивный, региональный властитель, стремящийся к гегемонии.
Since Syria's civil war began three years ago, Turkey has provided logistical and financial support to virtually all elements of the Syrian opposition, while allowing them to use Turkish territory to regroup after launching military operations across the border. С самого начала гражданской войны в Сирии, начавшейся три года назад, Турция оказывает логистическую и финансовую поддержку почти всем оппозиционным группам в Сирии, позволяя им использовать территорию Турции для перегруппировок после проведения военных операций в Сирии.
Больше примеров...
Турцию (примеров 1391)
To Turkey! - Or Vietnam. В Турцию! -или Вьетнам.
Will you help us get to Turkey? Ты поможешь нам попасть в Турцию?
Many Germans and Englishmen are practically dwelling here, since entering Turkey is not bound with any bureaucratic fuss: you may obtain a visa during a quarter of an hour, right at the airport for the equivalent of 20 US dollars. Многие немцы и англичане практически постоянно живут здесь. Потому что въезд в Турцию не затруднен бюрократической волокитой - визу можно получить в течение четверти часа прямо в аэропорту за эквивалент 20 долларов США.
Sinan OĞAN - After the protocol signed on October 10, the general beliefs that are the relations between Turkey and Armenia will normalize and improve the further relations... Sinan OĞAN -/PanARMENIAN.Net/ Заявление главы армянского государства Сержа Саргсяна о том, что он поедет в Турцию на ответный матч между национальными сборными Армении и Ту...
In 2010, Iran exported 0.4, 0.25, and 7.77 billion cubic metres of gas to Armenia, Azerbaijan and Turkey respectively. В 2010 году Иран экспортировал 0,4 млрд м³ газа в Армению, 0,25 млрд м³ - в Азербайджан и 7,77 млрд м³ - в Турцию.
Больше примеров...
Турцией (примеров 1305)
It is thought that improvements in border control between Turkey and Bulgaria have triggered this shift. Следует полагать, что использование этого маршрута вызвано улучшением контроля на границе между Турцией и Болгарией.
In particular, in 2011 and 2012, UNDP concluded such agreements with India, Indonesia, Mexico, South Africa and Turkey, in addition to the agreements with Brazil and China signed earlier. В частности, в течение 2011 - 2012 годов ПРООН заключила такого рода соглашения с Индией, Индонезией, Мексикой, Южной Африкой и Турцией в дополнение к подписанным ранее соглашениям с Бразилией и Китаем.
I would only mention in this context that the approach we have taken on those two points reflects Turkey's appreciation of the difficulties faced by the people of Iraq as well as our own. Я хотела бы только отметить в этой связи, что наш подход к этим двум вопросам отражает понимание Турцией тех трудностей, с которыми сталкивается народ Ирака, так же как и наших собственных трудностей.
We expect that these new updates and additions, reflected in the relevant sections of the attached matrix, will enhance the scope and effectiveness of the measures taken by Turkey within the framework of Security Council resolutions 1540 (2004) and 1673 (2006). Мы надеемся, что эта обновленная информация и новые дополнения, приведенные в соответствующих отделах прилагаемой матрицы, расширят диапазон и повысят эффективность мер, принимаемых Турцией в рамках осуществления резолюций 1540 (2004) и 1673 (2006) Совета Безопасности.
Georgia has recently completed the construction of a 670-m tunnel on the Poti - Batumi - Sarpi road along AH5 and plans to rehabilitate 300 km of AH5 connecting the capital, Tbilisi, with Armenia and Turkey. Грузия недавно завершила строительство туннеля, протяженностью 670 м, на дороге Поти - Батуми - Сарпи на маршруте АН5 и планирует восстановить 300 км маршрута АН5, соединяющего столицу Тбилиси с Арменией и Турцией;
Больше примеров...
Индюк (примеров 35)
Well, Tom is a magical turkey who gave the Pilgrims the technology to put buckles on their hats. Понимаешь, Том - это магический индюк, который научил пилигримов, как нужно прикреплять пряжки к шляпам.
No. She usually just yells at me, calls me names, like army, camo turkey. Как правило она просто кричит на меня, обзывает, типа солдафон, индюк в камуфляже.
Get it in gear, turkey! Бери снасти, индюк!
Relax, Mr. Turkey. Расслабьтесь, мистер индюк. Расслабьтесь.
He gets bag-kidnapped by Jake, a member of the Turkey Freedom Front who tells him that a "The Great Turkey" told him to find Reggie and take him back to the first Thanksgiving with him to take turkeys off the menu once and for all. Джейк рассказывает Реджи, что таинственный Великий Индюк приказал ему найти помилованного индюка и отправиться с ним в первый День Благодарения, чтобы удалить индеек из праздничного меню раз и навсегда.
Больше примеров...
Турецкий (примеров 104)
2.7 The complainant points out that the Federal Court had argued, inter alia, that the reports of independent human rights organizations (such as Amnesty International and the Human Rights Foundation of Turkey) attributed responsibility to the PKK, contrary to the complainant's allegations. 2.7 Жалобщик указывает, что Федеральный суд ссылается, в частности, на доклады независимых правозащитных организаций (таких как "Международная амнистия" и Турецкий фонд по правам человека), которые возлагают ответственность на ПКК, что противоречит утверждениям жалобщика.
Turkey and the Turkish people will remain in solidarity with Pakistan and we will do our best to heal the wounds of the Pakistani people. Турция и турецкий народ будут и впредь солидарны с Пакистаном и сделают все возможное, чтобы залечить раны пакистанского народа».
Exhibit panels were translated into Turkish, and are expected to travel to other cities in Turkey; Надписи на выставочных стендах были переведены на турецкий язык и, как ожидается, выставка будет провезена и по другим городам Турции;
We are really grateful for the role played by the Turkish people and I believe that this positive historic experience continues to guide the relationship between Israel and Turkey. Мы глубоко благодарны за роль, которую сыграл турецкий народ, и я считаю, что отношения между Израилем и Турцией продолжают базироваться на этом позитивном историческом опыте. Председатель: Я предоставляю слово Постоянному наблюдателю от Палестины для выступления по порядку ведения.
In the written statement submitted by Centre Europe-tiers monde for review of Turkey by the Human Rights Council, which is available on the website of Centre Europe-tiers monde, terminology such as "Turkish Kurdistan" is repeatedly used. В представленном центром «Европа - третий мир» письменном заявлении на проведение Советом по правам человека обследования Турции, которое размещено на веб-сайте СЕТИМ, неоднократно используется такой термин как «турецкий Курдистан».
Больше примеров...
Индюшка (примеров 27)
We're scoffing down the turkey and the grog Вьы только посмотрите, и индюшка у них есть, и даже грог
Mom, mom, where's the golden turkey? Мам, мам, где золотая индюшка?
The turkey's out of the oven. Индюшка уже на столе.
There's a turkey out there with your name on it. Твоя индюшка уже ждет тебя.
Come on, turkey, come on, turkey. А ну, давай, давай, индюшка.
Больше примеров...
Теки (примеров 8)
You can take Turkey, Marshal, but not Vienna! Можете забрать Теки, Маршал, но не Виенну.
How does that help Turkey? Не хочешь помочь Теки?
Some dry clothes in there. Turkey's. Будем висеть рядом... с Теки.
Just tell us she was one of you, Turkey, and you'll go free! Признай, что Виенна была с вами в сговоре, Теки, и ты свободен!
Turkey must have passed out. С Теки могло что-то случиться, нам надо вернуться.
Больше примеров...
Turkey (примеров 24)
The modern spelling "Turkey" dates back to at least 1719. Современная транскрипция топонима в английском языке - «Turkey» - формируется не ранее 1719 года.
"Brazil claim gold at women's U23 World Champs, Turkey and Dominicans complete podium". Чемпионат мира по волейболу среди мужских старших молодёжных команд 2015 Brazil claim gold at Women's U23 world champs, Turkey and Dominicans complete podium (англ.).
This day of aerial combat became known as the "Marianas Turkey Shoot". С этого момента это сражение стало известно, как «Охота на индюшек» («Great Marianas Turkey Shoot»).
Landing on deck, Minnie accidentally drops a ukulele and some sheet music for the song "Turkey in the Straw" which are eaten by a goat. Приземляясь на палубу, Минни Маус случайно роняет гитару и несколько листов с нотами «Turkey in the Straw», которые съедает коза.
He is the voice of the songs "Reality", "Murky Turkey", and "Go On Forever". В этом фильме он исполняет песни «Reality», «Murky Turkey», и «Go On Forever».
Больше примеров...
Турецкой (примеров 434)
The Government of Turkey stated that the principle of respect for human rights is among the fundamental characteristics of the Republic of Turkey. Правительство Турции заявило, что принцип уважения прав человека является одной из основополагающих характеристик Турецкой Республики.
No such agreement has been concluded so far between the Republic of Cyprus and the Republic of Turkey. На данный момент между Республикой Кипр и Турецкой Республикой такого соглашения заключено не было.
In Turkey, UNDCP supported the creation of the Turkish International Academy against Drugs and Organized Crime initiated in June 2000 to address the needs of 22 countries in the region. В Турции ЮНДКП содействовала созданию Турецкой международной академии по борьбе с нар-котиками и организованной преступностью, которая была образована в июне 2000 года в целях удовлет-ворения потребностей 22 стран данного региона.
The member States note with satisfaction the international community's increasing interest in establishing ties with SCO and welcome the participation of the Republic of Turkey in cooperation within the SCO framework as a dialogue partner. С удовлетворением отмечая растущий интерес международного сообщества к установлению связей с ШОС, государства-члены приветствуют присоединение Турецкой Республики к сотрудничеству в рамках ШОС в качестве партнера по диалогу.
Permit me on this occasion to extend my heartfelt condolences and sympathy to the people of the Republic of Turkey and the people of Greece, who have suffered greatly as a result of the recent earthquakes in those countries. Пользуясь случаем, позвольте мне выразить мои искренние соболезнования и сочувствие народу Турецкой Республики и народу Греции, которые подверглись серьезным страданиям в результате недавнего землетрясения в этих странах.
Больше примеров...
Страны (примеров 734)
With regard to Turkey's representation, although Turkey had been treated as a developing country it had not benefited from the scheme of limits in the previous scale. Что касается информации, представленной Турцией, хотя Турция и рассматривалась в качестве развивающейся страны, она не извлекла для себя пользу в результате применения системы пределов при использовании предыдущей шкалы.
As a result of the Syrian Civil War some Bedouins became refugees and found shelter in Jordan, Turkey, Lebanon, and other states. Из-за гражданской войны в Сирии многие бедуины стали беженцами, перебравшись в Иорданию, Турцию, Ливан и другие страны.
A senior official of the Ministry of Foreign Affairs, who attended the discussion, expressed the hope that Turkey could share its experience and provide assistance to ongoing efforts to rehabilitate and extend its railway system. Высокопоставленный чиновник министерства иностранных дел Эфиопии, присутствовавший на переговорах, выразил надежду на то, что Турция могла бы поделиться своим опытом и оказать содействие в восстановлении и расширении железнодорожной системы страны.
European countries operating under article 5 of the Montreal Protocol (developing countries) are Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Cyprus, Georgia, Malta, Republic of Moldova, Romania, The former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, and Yugoslavia. К числу стран, соблюдающих требования статьи 5 Монреальского протокола (развивающиеся страны), относятся Албания, Босния и Герцеговина, бывшая югославская Республика Македония, Грузия, Кипр, Мальта, Республика Молдова, Румыния, Турция, Хорватия и Югославия.
But if one thinks in terms of universal norms of human rights, what right has Turkey to dictate internal development in another country? Но, с точки зрения универсальных норм прав человека, как может Турция определять внутреннее развитие другой страны?
Больше примеров...
Индюшатина (примеров 8)
I got turkey and sweet potatoes. У меня индюшатина и сладкий картофель.
This turkey tastes like rubber. Это индюшатина похожа на резину.
Let go, you turkey! Отвянь от меня, индюшатина!
Turkey (to be developed) Индюшатина (будет разработан позднее)
Turkey (to be developed) Индюшатина (должен быть разработан)
Больше примеров...
Индюшиный (примеров 7)
The girls and I had the turkey meatloaf. Мы с девочками поели индюшиный рулет.
And Astley Yardley, West Sussex turkey farmer. и Остли Ярдли, индюшиный фермер из Западного Сассекса.
If they have Turkey bacon, I would be shocked. Если у них есть индюшиный бекон, я буду в шоке.
Look at this turkey gobble. Выглядит, как индюшиный зоб.
My dad's opening the turkey shed. Мой отец открывает индюшиный загон.
Больше примеров...
Индюшатины (примеров 8)
I made two types of turkey meatballs. У меня - два вида тефтелей из индюшатины.
Aside from pork, bologna can be made out of chicken, turkey, beef, venison, a combination, or soy protein. Помимо свинины, болонская может быть приготовлена из курятины, индюшатины, говядины, оленины, комбинации или соевого белка.
Tons of turkey - And cranberry sauce and mince pies if we're good Тонны индюшатины - И клюквенная подливка и пироги с мясом, если мы хорошие
Ten tater chips, four slices of Turkey and a cookie the size of my head. 10 чипсов, 4 кусочка индюшатины и печенье размером с мою голову.
"Dark turkey trimmings" are produced by removing small portions of dark turkey meat from the legs, thighs, and/or drumsticks of carcases or parts. "Обрезь темной индюшатины" получают путем срезания небольших кусочков темной индюшатины с ножек, бедер и голяшек тушек или частей.
Больше примеров...