Английский - русский
Перевод слова Turkey

Перевод turkey с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Турции (примеров 9220)
The Government of Turkey stated that the principle of respect for human rights is among the fundamental characteristics of the Republic of Turkey. Правительство Турции заявило, что принцип уважения прав человека является одной из основополагающих характеристик Турецкой Республики.
Turkey's western borders with Greece and Bulgaria, as well as the border with Georgia however, are mine-free. Вместе с тем, западные границы Турции с Грецией и Болгарией, как и граница с Грузией, свободны от мин.
After finishing off independent Greece, he crashed through today's Turkey, marched into the Middle East, then into Egypt, before conquering the old enemy - Persia - and carrying on towards Afghanistan and the borders of India. После того, как он покончил с независимостью Греции, Он пробился через территорию нынешней Турции, прошёл в Ближний Восток, затем в Египет, после чего завоевал старого врага - Персию - и направился в сторону Афганистана и индийской границы.
The observers for France, Guatemala, Egypt, Finland, Israel, Libya, Zimbabwe, the Philippines, Australia, India and Turkey also made statements. С заявлениями выступили также наблюдатели от Франции, Гватемалы, Египта, Финляндии, Израиля, Ливии, Зимбабве, Филиппин, Австралии, Индии и Турции.
Concerning her request to visit Turkey, the Special Rapporteur hopes that sufficient time will be given to her in order to assess the situation of defenders in a thorough and impartial manner. Что касается ее просьбы о посещении Турции, то Специальный докладчик надеется, что ей будет выделено достаточно времени для проведения тщательной и объективной оценки положения правозащитников.
Больше примеров...
Турция (примеров 7240)
Turkey is supporting the Azerbaijani Government on this matter and feels obliged to remind the aggressor of its great responsibility. Турция поддерживает азербайджанское правительство в данном вопросе и считает себя обязанным напомнить агрессору о его большой ответственности.
Ms. Necla Haliloglu, Director (Entrepreneurship Development Institute of KOSGEB, Ankara, Turkey) Г-жа Некла Халилоглу, директор (Институт развития предпринимательской деятельности КОЗГЕБ, Анкара, Турция)
But nothing would have a greater impact than Turkey deciding that it will no longer allow itself to be a conduit, and that it will enforce United Nations Security Council Resolution 2178, which calls for stronger international cooperation against terrorism. Но ничего не оказало бы большее влияние, чем Турция, решившая, что больше не позволит себе быть каналом и, что она будет проводить в жизнь Резолюцию Совета Безопасности Организации Объединенных Наций 2178, которая призывает к усилению международного сотрудничества в борьбе с терроризмом.
Those who wish to express a Kurdish identity, as well as all other citizens, must be confident that, while all remain committed to national unity, Turkey is a country in which diversity can thrive. Те, кто являются частью курдской нации, а также все остальные граждане, должны быть уверены, что, хотя все по-прежнему привержены национальному единству, Турция остается страной, в которой разнообразие может процветать.
The good that Turkey can bring to Europe was visible even before the "Arab Spring." Польза, которую Турция может принести для Европы, была очевидной даже до наступления «арабской весны».
Больше примеров...
Турцию (примеров 1391)
2.13 On 28 June 2011, the complainant was returned to Turkey by the Danish authorities. 2.13 28 июня 2011 года заявитель был возвращен датскими властями в Турцию.
In the 19th century many Polish veterans of the November Uprising, January Uprising and Crimean War arrived in Turkey. В XIX веке много польских ветеранов Ноябрьского и Январского восстаний, а также Крымской войны прибыли в Турцию.
In addition to Liberia, we welcomed Turkey and the Republic of the Congo this year. Помимо Либерии, в этом году мы приветствовали в своих рядах Турцию и Республику Конго.
The international legal obligations which flow from articles 1 and 2 of the Treaty can be waived only with the consent of all parties to the Treaty, including Turkey. От международно-правовых обязательств, вытекающих из статей 1 и 2 Договора, можно отходить лишь при согласии всех сторон Договора, включая Турцию.
In order to profit from its oil it has to export it through Turkey or Syria, and other countries, and Iraq itself. Для того, чтобы получить прибыль от продажи нефти, ее необходимо экпортировать через Турцию, или Сирию, и другие страны, а также территорию Ирака.
Больше примеров...
Турцией (примеров 1305)
It is located on Turkey's border with Armenia. Находится на границе Армении с Турцией.
The Muslim minority of western Thrace appeared to be hostage to relations between Greece and Turkey. Что касается мусульманского меньшинства, проживающего в Западной Фракии, то, как представляется, оно является заложником отношений между Грецией и Турцией.
To ensure an effective fight against terrorism and organized crimes, the Islamic Republic of Iran has signed bilateral cooperation agreements with a number of countries including Turkey, Libya, Greece, Tajikistan, Italy, Algeria, Spain, Sudan, Pakistan, Kuwait and Gambia. В целях обеспечения эффективной борьбы с терроризмом и организованной преступностью Исламская Республика Иран подписала двусторонние соглашения о сотрудничестве с целым рядом стран, в том числе Турцией, Ливией, Грецией, Таджикистаном, Италией, Алжиром, Испанией, Суданом, Пакистаном, Кувейтом и Гамбией.
It is further crippled by its over-reliance on trade with the former Soviet Republics; the blockade of transportation routes imposed by neighbouring Azerbaijan; an embargo by Turkey; and the damage inflicted by the disastrous earthquake in 1988. Она также подрывается из-за сверхзависимости от торговли с бывшими советскими республиками; блокады транспортных маршрутов, введенной соседним Азербайджаном; эмбарго, наложенного Турцией; и ущерба, нанесенного катастрофическим землетрясением в 1988 году.
Its borders extend 845 km with Turkey, 596 km with Iraq, 356 km with Jordan, 74 km with Palestine and 359 km with Lebanon, while its Mediterranean coast is approximately 183 km long, making a grand total of 2,413 km. Протяженность ее границы с Турцией составляет 845 км, с Ираком - 596 км, с Иорданией - 356 км, с Палестиной - 74 км, с Ливаном - 359 км, а длина береговой линии равна примерно 183 км, что составляет в общей сложности 2413 км.
Больше примеров...
Индюк (примеров 35)
She means you, you turkey of the sea. Она говорит, что извиниться должен ты, морской индюк!
He looked like a turkey! Он выглядел как индюк!
You get your first look at this six-foot turkey as you enter a clearing. И вдруг перед тобой появляется такой вот огромный индюк.
If it isn't Turkey Turkey. Да, это же Индюшачий индюк!
This spit like a turkey Как индюк попадёт На этот вертел.
Больше примеров...
Турецкий (примеров 104)
Just be glad I did not buy a turkey Slurpee. Радуйся, что турецкий коктейль не купил.
Ali Babacan (Turkish pronunciation:; born 4 April 1967 in Ankara, Turkey) is a Turkish politician. Ali Babacan; род. 4 апреля 1967, Анкара) - турецкий политик.
The Mathematics Foundation of Turkey established the "Masatoshi Gündüz İkeda Research Award" for his memorial. Турецкий фонд математики учредил в память об Икэде премию «Masatoshi Gündüz İkeda Research Award».
The recommendations Turkey received in the first cycle of the Universal Periodic Review (UPR) in 2010 were translated into Turkish and sent to all relevant ministries and other governmental institutions. З. Полученные Турцией в ходе первого цикла Универсального периодического обзора (УПО) в 2010 году рекомендации были переведены на турецкий язык и направлены всем соответствующим министерствам и другим государственным органам.
Turkey's secular, capitalistic, democratic order has become especially valuable to the Bush administration as it seeks to integrate the wider Middle East into the world system by liberalizing its economy and democratizing its polity. Турецкий режим - светский, капиталистический, демократический - начал представлять особую ценность для администрации Буша, поскольку она стремится интегрировать весь Ближний Восток в мировую систему при помощи либерализации экономики и демократизации политической сферы.
Больше примеров...
Индюшка (примеров 27)
No fair. I called turkey. Это нечестно, я первый выкрикнул "индюшка".
Well, looks like we're having turkey after all. Ну, похоже, у нас всеже есть индюшка.
Beep-beep! Here we are in Turkey Town. Вот мы и в Индюшка тауне.
That'll be the Christmas turkey arriving. Похоже, прибыла рождественская индюшка.
Okay, if the turkey is not a turkey, I'm going to the diner. Если индюшка окажется не индюшкой, я ухожу.
Больше примеров...
Теки (примеров 8)
That was good shooting, Turkey, for a boy. Ты стреляешь хорошо, Теки... для мальчишки.
You can take Turkey, Marshal, but not Vienna! Можете забрать Теки, Маршал, но не Виенну.
Some dry clothes in there. Turkey's. Будем висеть рядом... с Теки.
Just tell us she was one of you, Turkey, and you'll go free! Признай, что Виенна была с вами в сговоре, Теки, и ты свободен!
Turkey must have passed out. С Теки могло что-то случиться, нам надо вернуться.
Больше примеров...
Turkey (примеров 24)
The book The Golden Turkey Awards describes many bizarre and obscure films. В книге The Golden Turkey Awards описывается множество странных и непонятных фильмов.
"Brazil claim gold at women's U23 World Champs, Turkey and Dominicans complete podium". Чемпионат мира по волейболу среди мужских старших молодёжных команд 2015 Brazil claim gold at Women's U23 world champs, Turkey and Dominicans complete podium (англ.).
Soon after the sessions for Abbey Road, Lennon's heroin use inspired him to record "Cold Turkey" with his and Ono's conceptual group, the Plastic Ono Band, after the Beatles had rejected the song for release as a single. Вскоре после сессий альбома АЬЬёу Road, Леннон сочинил песню «Cold Turkey», вдохновлённую его пристрастием к героину, которая была записана его сторонним проектом Plastic Ono Band, после того, как The Beatles отвергли её для потенциального сингла.
E International Exhibitions Inc. - Turkey (EUF), established in 1999, is the sole subsidiary of International Trade Exhibitions (ITE Group Plc.), headquartered in London/UK, organizing international commercial events since 1991. Компания EUF/ ITE - TURKEY, одна из лидирующих компаний-организаторов международных выставок и конференций в Каспийском регионе, проводит международные выставки с 1991 года.
Mail sent to the Turkish-controlled Northern Cyprus must instead be addressed to via Mersin 10, TURKEY via Mersin in southern Turkey. Почта, направляемая в населённые пункты Северного Кипра, должна содержать в адресной части особое указание: «via Mersin 10, TURKEY» («Через Мерсин, 10, Турция»).
Больше примеров...
Турецкой (примеров 434)
Concerning the convention with the Republic of Turkey, the possibility of extradition exists only for the offences of illegal imprisonment and the extraction of statements by force. В рамках договора с Турецкой Республикой выдача возможна только за незаконное лишение свободы и принуждение к даче показаний с помощью силы.
Neither the Republic of Turkey's consent nor that of its subordinate local administration, the "Turkish Republic of Northern Cyprus (TRNC)", is legally necessary for the approval of the mandate of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP). Ни согласия Турецкой Республики, ни согласия подчиненной ей местной администрации («Турецкая республика Северного Кипра» (ТРСК)) для утверждения мандата Вооруженных сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре (ВСООНК) юридически не требуется.
The Ministry of Finance (Turkish: Maliye Bakanlığı) is a government ministry office of the Republic of Turkey, responsible for finance and tax affairs in Turkey. Министерство финансов Турции - правительственное учреждение Турецкой Республики, ответственное за финансовые и налоговые дела в Турции.
He added that Turkey was in any case not in a position to sign the statement requested of the guarantors because this first required the authorization of parliament". К сожалению, после срыва переговоров в Гааге было потеряно много ценного времени в ожидании изменения отношения турецкой стороны.
As this merger devastated the industrial and agricultural infrastructure of Turkish economy, the ties of Turkish bourgeoisie with the Republic of Turkey as a political entity have declined to a level that is probably the weakest within the whole history of the country. Так как это слияние разорило промышленную и аграрную инфраструктуру турецкой экономики, связи турецкой буржуазии с Турецкой Республикой как политической организацией ослабли до уровня, возможно самого низкого за всю историю существования страны.
Больше примеров...
Страны (примеров 734)
An analysis of labour migration shows that the main destinations of Azerbaijani migrant workers are the Russian Federation, Ukraine, Turkey, the United Arab Emirates, Germany, Belarus and other neighbouring countries. Анализ трудовой миграции граждан Азербайджанской Республики выявляет несколько основных направлений потока рабочих из Азербайджана в иностранные государства, в основном в Российскую Федерацию, Украину, Турцию, Объединенные Арабские Эмираты, Германию, Беларусь и другие страны ближнего зарубежья.
Lula's attempt, together with Turkey, to broker a deal between Iran and the West failed when the US convinced Russia and China, along with countries such as Mexico, to approve a new round of UN sanctions against Iran. Попытка Лулы и Турции выступить посредниками в заключении соглашения между Ираном и Западом потерпела неудачу, когда США убедили Россию и Китай, а также другие страны наряду с Мексикой, утвердить новый ряд санкций ООН против Ирана.
The Islamic Republic of Pakistan wishes to stress that Turkey, though in complete agreement with the idea and understanding of the Convention, regrets not being able to sign the FCCC due to her inclusion in the annexes, as a "developed" country. З. Исламская Республика Пакистан хотела бы подчеркнуть, что Турция, полностью соглашаясь с идеями и смыслом Конвенции, тем не менее, к сожалению, не может подписать РКИК по причине ее включения в приложения в качестве "развитой" страны.
(c) Europe and newly independent States: Some European countries such as Albania, Romania and Turkey have expressed a desire to establish and/or upgrade meteorological satellite receiving systems. с) Европа и новые независимые государства: некоторые европейские страны, например Албания, Румыния и Турция, заявили о своем желании иметь и/или усовершенствовать национальные системы приема данных с метеорологических спутников.
Bashkortostan main partners amongst non-CIS countries are as follows: Great Britain, Germany, Turkey, Italy, whereas trade relations amongst CIS countries are the most intensively developing with Kazakhstan, Ukraine and Belarus. Основными партнерами Башкортостана остаются такие страны дальнего зарубежья, как Великобритания, Германия, Турция, Италия. Из стран ближнего зарубежья наиболее активно торговые отношения развиваются с Казахстаном, Украиной, Республикой Беларусь.
Больше примеров...
Индюшатина (примеров 8)
I got turkey and sweet potatoes. У меня индюшатина и сладкий картофель.
(e.g. Turkey, Veal, Variety/Fancy meats) (например, индюшатина, телятина, другие/новые
Turkey Meat (Rapporteur: United States) Индюшатина (докладчик: Соединенные Штаты)
This turkey tastes like rubber. Это индюшатина похожа на резину.
Turkey (to be developed) Индюшатина (должен быть разработан)
Больше примеров...
Индюшиный (примеров 7)
And Astley Yardley, West Sussex turkey farmer. и Остли Ярдли, индюшиный фермер из Западного Сассекса.
I highly doubt they have Turkey bacon. Очень маловероятно, что у них есть индюшиный бекон.
I'm really, really not hungry, so maybe you can just order me pancakes and Turkey bacon. Я совсем-совсем не голодная, так что, наверное, возьми мне блинчики и индюшиный бекон
Look at this turkey gobble. Выглядит, как индюшиный зоб.
My dad's opening the turkey shed. Мой отец открывает индюшиный загон.
Больше примеров...
Индюшатины (примеров 8)
I made two types of turkey meatballs. У меня - два вида тефтелей из индюшатины.
Aside from pork, bologna can be made out of chicken, turkey, beef, venison, a combination, or soy protein. Помимо свинины, болонская может быть приготовлена из курятины, индюшатины, говядины, оленины, комбинации или соевого белка.
Tons of turkey - And cranberry sauce and mince pies if we're good Тонны индюшатины - И клюквенная подливка и пироги с мясом, если мы хорошие
Ten tater chips, four slices of Turkey and a cookie the size of my head. 10 чипсов, 4 кусочка индюшатины и печенье размером с мою голову.
5201 GROUND TURKEY MEAT 30% FAT OR LESS 5201 ФАРШ ИЗ ИНДЮШАТИНЫ ЖИРНОСТЬЮ 30% ИЛИ МЕНЕЕ
Больше примеров...