Английский - русский
Перевод слова Turkey

Перевод turkey с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Турции (примеров 9220)
These teams were made up of the English, Greek, and Armenian minorities living in Turkey. Они состояли из представителей английского, греческого и армянского меньшинств, проживающих в Турции.
Lack of information on contraception, limitations in access to family planning: highest rate of abortions among Central Asian countries and Turkey Отсутствие информации о средствах контрацепции, ограниченный доступ к услугам в области планирования семьи: наиболее высокий показатель абортов среди стран Центральной Азии и Турции
Turkey's western borders with Greece and Bulgaria, as well as the border with Georgia however, are mine-free. Вместе с тем, западные границы Турции с Грецией и Болгарией, как и граница с Грузией, свободны от мин.
The organization has supported 354,589 refugees, returnees and host community members through medical and educational assistance and the provision of safe water in Angola, Pakistan, South Sudan and Turkey. Организация оказала помощь 354589 беженцам, репатриантам и членам принимающих общин посредством предоставления медицинских и образовательных услуг и обеспечения безопасной питьевой водой в Анголе, Пакистане, Турции и Южном Судане.
The organization prepared an NGO shadow report on the current situation in Turkey for the Committee on Economic, Social and Cultural Rights at its meeting held in May 2011 in Geneva. Организация подготовила неофициальный доклад НПО о текущем положении в Турции для Комитета по экономическим, социальным и культурным правам, который был представлен на его заседании в мае 2011 года в Женеве.
Больше примеров...
Турция (примеров 7240)
Turkey is looking forward to working constructively with them. Турция рассчитывает на конструктивное сотрудничество с ними.
Turkey has reached millions around the card's electronic purse projects are proud of these applications have a very special place. Турция достигла миллионов людей во всем в электронный кошелек проектов карты гордимся тем, эти заявки имеют совершенно особое место.
This, he explained, was the reason that Turkey was trying to find an accommodation with Armenia. Это, пояснил он, стало причиной того, что Турция пытается достигнуть соглашения с Арменией.
Turkey expects from all States strict compliance with all the relevant Security Council resolutions on Bosnia and Herzegovina. Турция ожидает от всех государств строгого соблюдения всех соответствующих резолюций Совета Безопасности по Боснии и Герцеговине.
In addition, the Court held that Turkey had not complied with its obligation under article 25 not to hinder in any way the effective exercise of the right of individual petition to the European Commission of Human Rights. Кроме того, Суд признал, что Турция не выполнила своего обязательства по статье 25 не препятствовать каким-либо образом эффективному осуществлению права обращаться с индивидуальной петицией в Европейскую комиссию по правам человека.
Больше примеров...
Турцию (примеров 1391)
Other departees travelled overland through Iran, Turkey, Afghanistan and Pakistan. Другие выехавшие лица проследовали наземным транспортом через Иран, Турцию, Афганистан и Пакистан.
It therefore called upon Turkey to envisage the necessary measures, further to its contribution to the work of CMP, so that the effective investigation required by the Court's judgement can be conducted as soon as possible. Поэтому он призвал Турцию в дополнение к ее вкладу в работу Комитета предусмотреть необходимые меры, с тем чтобы как можно скорее начали проводиться эффективные расследования, которых потребовал Суд в своем решении.
The undisclosed deal is believed to grant Turkey substantial concessions to explore new oil and gas fields in northern Iraq, as well as preferential rates for energy exports to Turkey. Согласно неразглашаемой сделке, Турция получит концессию на разведку новых нефтегазовых месторождений в северном Ираке, а также льготные тарифы для экспорта электроэнергии в Турцию.
On the economic front, the move towards membership would force Turkey to continue to upgrade its institutions and to enhance the rule of law, thus adding long-term institutional stability to Turkey's political institutions, which will in turn help stabilize North Africa and the Middle East. На экономическом фронте стремление в Евросоюз заставит Турцию и дальше стараться повысить уровень своих институтов и улучшить ситуацию с соблюдением законов в стране, придав таким образом большую институциональную стабильность своим политическим институтам, что в свою очередь поможет стабилизировать Северную Африку и Ближний Восток.
It is really interesting to observe that they are so critical of the moves Turkey has taken to address thorny issues including Nagorno-Karabakh, the recognition of borders and the Genocide allegations while remaining silent towards Iran's eagerness to keep its borders with Armenia open. Интересно наблюдать за тем, как они критикуют Турцию в связи с вопросами открытия границ, Геноцида и нагорно-карабахского конфликта. В тоже самое время они хранят молчание относительно желания Ирана иметь с Арменией открытые границы.
Больше примеров...
Турцией (примеров 1305)
Ukraine has also increased cooperation with Argentina, Egypt, the Republic of Korea and Turkey. Оживилось сотрудничество Украины с Аргентиной, Египтом, Республикой Корея и Турцией.
The fourth inter-State case of Cyprus v. Turkey relates to the situation that has existed in northern Cyprus since the conduct of military operations there by Turkey in July and August 1974 and the continuing division of the territory of Cyprus. Четвертое межгосударственное дело Кипр против Турции касается ситуации, сложившейся на севере Кипра после проведения там Турцией в июле и августе 1974 года военных операций и связанной с продолжающимся разделением территории Кипра.
In its aforementioned letter dated 26 March 2013, the Government of France reported the alleged use of chemical weapons at Salquin near the border with Turkey on 17 October 2012. В своем вышеуказанном письме от 26 марта 2013 года правительство Франции сообщило о предполагаемом применении 17 октября 2012 года химического оружия в Салькине около границы с Турцией.
Accordingly, it is logical to ask whether it is possible for the Turkish contingent to remain within UNPROFOR and whether Turkey is to continue to be a member of the Steering Committee of the International Conference on the Former Yugoslavia. Соответственно, вполне логично задать вопрос о возможности дальнейшего участия турецкого контингента в составе СООНО и целесообразности дальнейшего выполнения Турцией функций члена Координационного комитета Международной конференции по бывшей Югославии.
As far as the United Nations is concerned, the Greek Cypriot government in the south is the sole internationally recognised government for the whole island; only Turkey recognises the existence of the government of the TRNC. По мнению Объединенных Наций, правительство греческих киприотов на Юге является единственным международно признанным правительством для всего острова; существование правительства ТРСК признается только Турцией.
Больше примеров...
Индюк (примеров 35)
That's one... fried turkey. Вот и он... жареный индюк.
All right, turkey. Вот так, индюк.
Wait, isn't that the turkey you pardoned on the quad yesterday? Подождите, а это не тот индюк, которого Вы помиловали вчера на площади?
And when Turkey Turkey was a baby, he dodged his master's attempts to clip his wings. Когда Индюшачий Индюк был маленьким, он не дал хозяину обстричь себе крылья.
The Gallic rooster is the symbol of France; the lion of Britain; the bear of Russia; the turkey of the Ottoman empire (based in Turkey). Галльский петух является символом Франции, лев - Англии, медведь - России, индюк - Османской империи (английское название индюка - «turkey» - схоже с названием Турции).
Больше примеров...
Турецкий (примеров 104)
Turkey sandwich, no mayo. Турецкий сендвич без заправки.
Barış Akarsu (June 29, 1979 - July 4, 2007) was a Turkish rock musician and actor who rose to fame after winning the television series Akademi Türkiye (Academy Turkey) in July 2004. Барыш Акарсу (Barış Akarsu; 29 июня 1979 - 4 июля 2007) - турецкий рок-музыкант и актёр, который стал знаменитым после участия в ТВ-шоу «Akademi Türkiye» (Академия Турции) в июле 2004 года.
As his delegation had already explained, there were more than a dozen communities that spoke languages and dialects other than Turkish, and Turkey could not be required to provide education in each community's mother tongue. Как его делегация уже объяснила, существует более десяти общин, которые говорят на других языках и диалектах, нежели турецкий, и что невозможно было бы обязать Турцию предоставлять образование на родном языке каждой общины.
In Working Paper No. 72, from the East Central and South-East Europe Division, an expert from Turkey accounted for the process of translation of the Glossary of Terms into Turkish and the creation of a database. В рабочем документе Nº 72, подготовленном Отделом восточной части Центральной Европы и Юго-Восточной Европы, эксперт из Турции рассказал о процессе перевода Глоссария терминов на турецкий язык и создания базы данных.
Certainly, both French laicité and Turkish secularism (established by modern Turkey's founder, Kemal Atatürk) began with a similar hostility toward religion. Конечно, и французский laicité, и турецкий атеизм (учрежденный основателем современной Турции Кемалем Ататюрком) начались с подобной враждебности по отношению к религии.
Больше примеров...
Индюшка (примеров 27)
Looks like we have one turkey left. Похоже, у нас осталась одна индюшка.
The turkey's out of the oven. Индюшка уже на столе.
Turkey stuffed with Shredded Wheat. Надо же, индюшка, фаршированная пшеницей.
We call him Turkey, 'cause his favorite drink is Wild Turkey. Он Индюшка, потому что любит виски "Дикая Индюшка".
Come on, turkey, come on, turkey. А ну, давай, давай, индюшка.
Больше примеров...
Теки (примеров 8)
That was good shooting, Turkey, for a boy. Ты стреляешь хорошо, Теки... для мальчишки.
I'm taking Vienna and Turkey to town, and I'm holding them for trial. Я забираю Виенну и Теки в город для судебного разбирательства.
You can take Turkey, Marshal, but not Vienna! Можете забрать Теки, Маршал, но не Виенну.
You heard it from Turkey's own lips, men. Вы слышали, что Теки сказал?
Some dry clothes in there. Turkey's. Будем висеть рядом... с Теки.
Больше примеров...
Turkey (примеров 24)
He is the voice of the songs "Reality", "Murky Turkey", and "Go On Forever". В этом фильме он исполняет песни «Reality», «Murky Turkey», и «Go On Forever».
The Western Question in Greece and Turkey: A Study in the Contact of Civilisations. «Западный вопрос в Греции и Турции: исследование контактов цивилизаций» (The Western Question in Greece and Turkey: A Study in the Contact of Civilizations, 1922).
He finished off the year by taking a unanimous decision victory over Russian muay Thai fighter Magomed Magomedov at K-1 Fighting Network Turkey 2007 in Istanbul on November 2. Год закончился удачно - 2 ноября он добился победы над российским бойцом Магомедом Магомедовым в рамках K-1 Fighting Network Turkey 2007 в Стамбуле.
E International Exhibitions Inc. - Turkey (EUF), established in 1999, is the sole subsidiary of International Trade Exhibitions (ITE Group Plc.), headquartered in London/UK, organizing international commercial events since 1991. Компания EUF/ ITE - TURKEY, одна из лидирующих компаний-организаторов международных выставок и конференций в Каспийском регионе, проводит международные выставки с 1991 года.
He was recalled by Palmerston just as he published his anti-Moscow pamphlet England, France, Russia and Turkey which brought him into conflict with Richard Cobden. Он был отозван Пальмерстоном сразу же после публикации яростно антироссийского памфлета «Англия, Франция, Россия и Турция» (англ. «England, France, Russia and Turkey»), который ввёл его в конфликт с Ричардом Кобденом.
Больше примеров...
Турецкой (примеров 434)
The 1921 Constitution was followed by the first, second and third constitutions of the Republic of Turkey adopted respectively in 1924, 1961 and 1982. За Конституцией 1921 года последовали первая, вторая и третья Конституции Турецкой Республики, принятые соответственно в 1924, 1961 и 1982 годах.
(a) "Turkish space technology panorama", by the representative of Turkey; а) "Обзор турецкой космической техники" (представитель Турции);
Those who are opposed to Great Leader Mustafa Kemal Atatürk's understanding 'How happy is the one who says I am a Turk' are enemies of the Republic of Turkey and will remain so. Те, кто находятся в оппозиции к пониманию великим лидером Мустафой Кемалем Ататюрком того, «как счастлив тот, кто говорит, что он турок», являются врагами Турецкой республики и останутся таковыми.
The sixth instalment claims were filed by energy sector companies operating in the State of Bahrain, the Islamic Republic of Iran, the Kingdom of Saudi Arabia and the Republic of Turkey. Претензии в шестой партии были заявлены энергетическими компаниями, работающими в Государстве Бахрейн, Исламской Республике Иран, Королевстве Саудовская Аравия и Турецкой Республике.
On behalf of the Government of the Turkish Republic of Northern Cyprus, I strongly protest the policy of escalation pursued by the Greek Cypriot administration as well as its campaign of misinformation against Northern Cyprus and Turkey. От имени правительства Турецкой республики Северного Кипра я решительно протестую против политики эскалации, проводимой администрацией киприотов-греков, а также развернутой ею кампании дезинформации, направленной против Северного Кипра и Турции.
Больше примеров...
Страны (примеров 734)
What is also particularly insulting in the letter is the attempt by Turkey to give lessons to other countries about their international obligations. Что также является весьма оскорбительным в этом письме - это попытка Турции поучать другие страны в отношении их международных обязательств.
Greece and Turkey had decided to deposit their respective instruments of ratification with the Secretary-General simultaneously as soon as Turkey had completed the ratification procedure. Греция и Турция решили, что как только Турция завершит процедуру ратификации этой Конвенции, обе страны одновременно сдадут на хранение Генеральному секретарю свои соответствующие ратификационные грамоты.
When, in 1991, for instance, nearly 500,000 refugees entered Turkey in distress, many old countries of Europe were loath to accept more than a mere 20 to 90 refugees, men, women and children. Когда в 1991 году, например, почти 500000 страждущих беженцев вошли в Турцию, многие старые страны Европы воспротивились идее принятия более чем всего лишь 20-90 беженцев - мужчин, женщин и стариков.
The Philippines stated that it had adopted special laws prohibiting discrimination against children; other countries had included the prohibition of discrimination against children in existing laws (Latvia, Spain, Tunisia and Turkey). По сообщению Филиппин, в этой стране приняты специальные законы, запрещающие дискриминацию по отношению к детям; другие страны (Испания, Латвия, Тунис и Турция) включили положения о запрете дискриминации по отношению к детям в свои действующие законы.
Or will religious solidarities reshape Turkey's orientation, as the new government joins other Muslim countries in opposing any invasion of Iraq? Или же религиозная солидарность изменит политическую ориентацию страны, и ее новое правительство присоединится к другим мусульманским странам, выступающим против любого вмешательства в дела Ирака?
Больше примеров...
Индюшатина (примеров 8)
(e.g. Turkey, Veal, Variety/Fancy meats) (например, индюшатина, телятина, другие/новые
Turkey Meat (Rapporteur: United States) Индюшатина (докладчик: Соединенные Штаты)
This turkey tastes like rubber. Это индюшатина похожа на резину.
Let go, you turkey! Отвянь от меня, индюшатина!
Turkey (to be developed) Индюшатина (будет разработан позднее)
Больше примеров...
Индюшиный (примеров 7)
And Astley Yardley, West Sussex turkey farmer. и Остли Ярдли, индюшиный фермер из Западного Сассекса.
I highly doubt they have Turkey bacon. Очень маловероятно, что у них есть индюшиный бекон.
If they have Turkey bacon, I would be shocked. Если у них есть индюшиный бекон, я буду в шоке.
I'm really, really not hungry, so maybe you can just order me pancakes and Turkey bacon. Я совсем-совсем не голодная, так что, наверное, возьми мне блинчики и индюшиный бекон
Look at this turkey gobble. Выглядит, как индюшиный зоб.
Больше примеров...
Индюшатины (примеров 8)
I made two types of turkey meatballs. У меня - два вида тефтелей из индюшатины.
Aside from pork, bologna can be made out of chicken, turkey, beef, venison, a combination, or soy protein. Помимо свинины, болонская может быть приготовлена из курятины, индюшатины, говядины, оленины, комбинации или соевого белка.
Information on preliminary work done on turkey. подготовка и сообщение информации о предварительной работе в отношении индюшатины;
"Dark turkey trimmings" are produced by removing small portions of dark turkey meat from the legs, thighs, and/or drumsticks of carcases or parts. "Обрезь темной индюшатины" получают путем срезания небольших кусочков темной индюшатины с ножек, бедер и голяшек тушек или частей.
For turkey, ham and roast beef sandwiches? У тебя жажда индюшатины, ветчины и сендвичей с ростбифом?
Больше примеров...