Английский - русский
Перевод слова Turkey

Перевод turkey с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Турции (примеров 9220)
After finishing off independent Greece, he crashed through today's Turkey, marched into the Middle East, then into Egypt, before conquering the old enemy - Persia - and carrying on towards Afghanistan and the borders of India. После того, как он покончил с независимостью Греции, Он пробился через территорию нынешней Турции, прошёл в Ближний Восток, затем в Египет, после чего завоевал старого врага - Персию - и направился в сторону Афганистана и индийской границы.
Turkey's western borders with Greece and Bulgaria, as well as the border with Georgia however, are mine-free. Вместе с тем, западные границы Турции с Грецией и Болгарией, как и граница с Грузией, свободны от мин.
A reduction in the volume of water flowing through the Tigris and Euphrates rivers from their headwaters in Turkey; сокращение объема воды, поступающей в реки Тигр и Евфрат из источников в Турции;
Finally, I would like to comment on the remarks of the distinguished Ambassador of Serbia and our distinguished colleague from Turkey. Наконец, я хотел бы коснуться замечаний уважаемого посла Сербии и нашего уважаемого коллеги из Турции.
Turkey's western borders with Greece and Bulgaria, as well as the border with Georgia however, are mine-free. Вместе с тем, западные границы Турции с Грецией и Болгарией, как и граница с Грузией, свободны от мин.
Больше примеров...
Турция (примеров 7240)
For this reason, many transactions must be conducted on a cash basis or by cheque in Istanbul, Turkey. По этой причине многие операции приходится осуществлять с использованием наличных денег или чеков в Стамбуле, Турция.
As a neighbour of the Middle East, Turkey had supported the just cause of the Palestinian people from the very beginning. Будучи страной, находящейся по соседству с Ближним Востоком, Турция поддерживала справедливое дело палестинского народа с самого начала.
Turkey honours its commitments under the Lausanne Treaty and recognizes the non-Muslim minorities in line with its obligations. Турция соблюдает свои обязательства по Лозаннскому договору и признает свои обязательства в отношении немусульманских меньшинств.
FAO Conference on Commodity Exchanges (Turkey, May); Конференция ФАО по товарным биржам (Турция, май);
Turkey itself remained committed to the two-State solution and the establishment of a viable, contiguous, sovereign and independent Palestinian State existing side by side in peace and security with Israel. Турция по-прежнему привержена решению, предусматривающему сосуществование двух государств, и созданию жизнеспособного, территориально целостного, суверенного и независимого палестинского государства, существующего бок о бок с Израилем в условиях мира и безопасности.
Больше примеров...
Турцию (примеров 1391)
As the best bands of Ukraine they were invited to go on tour through Bulgaria, Malta, Italy, Turkey, Greece and Russia. Как лучшие коллективы Украины, они были приглашены на гастроли в Болгарию, Мальту Италию Грецию Турцию и Россию.
Most of the victims of trafficking are young women who left the country to find a job or marry in different countries, including United Arab Emirates, Pakistan, Iran, Turkey, Russia etc. Большинство жертв торговли людьми - это молодые женщины, покинувшие свою страну в поисках работы или с целью вступления в брак в различных странах, включая Объединенные Арабские Эмираты, Пакистан, Иран, Турцию, Россию и т.д.
Azerbaijanis tended to emigrate in search of employment to the Russian Federation, Turkey, Ukraine, the United Arab Emirates, Germany and other Western European countries. Для граждан Азербайджана характерна тенденция эмигрировать в поисках работы в Российскую Федерацию, Турцию, Украину, Объединенные Арабские Эмираты, Германию и другие страны Западной Европы.
CETMO working visit to Turkey рабочий визит СЕТМО в Турцию
Most of the countries that adopted the WG Short Set (including Albania, Bosnia and Herzegovina, Israel, Italy, the Republic of Moldova, Romania, Serbia, the former Yugoslav Rrepublic of Macedonia, and Turkey) used the response categories recommended by the WG: Большинство стран, использующих краткий перечень вопросов ВГ (включая Албанию, Боснию и Герцеговину, Израиль, Италию, Республику Молдова, Румынию, Сербию, бывшую югославскую Республику Македония и Турцию), использовали категории ответов, рекомендованные ВГ:
Больше примеров...
Турцией (примеров 1305)
In 1768, the next war between Russia and Turkey began. В 1768 г. началась война России с Турцией.
With regard to the report submitted by Turkey, the Committee recommended the implementation of the necessary plans of action for minorities to enjoy economic, social and cultural rights. В связи с докладом, представленным Турцией, Комитет рекомендовал обеспечить осуществление необходимых планов действий, позволяющих меньшинствам пользоваться экономическими, социальными и культурными правами.
To the west the country borders with Serbia and Macedonia, and to the south - with Turkey and Greece. На западе границы с Сербией и Македонией, а на юге соседи с Турцией и Грецией.
Although the Republic of Turkey had achieved a level of democratization and secularism unprecedented in the Islamic world, the status of minorities had always been on the agenda in Turkish-European relations. Хотя Турецкая Республика достигла беспрецедентного для мусульманского мира уровня демократизации и независимости государства от церкви, вопрос о положении меньшинств неизменно занимает важное место в отношениях между Турцией и европейскими странами.
The future "Europe of 27" (or 28, with Turkey, but not counting the post-Yugoslav republics and Albania) will be very different from the "Europe of Six" that de Gaulle and Adenauer oversaw. Будущее Европы как сообщества 27 государств (или 28 с Турцией, но без Албании и стран бывшей Югославии) будет сильно отличаться от "Европы шести" времен Аденауэра и де Голля.
Больше примеров...
Индюк (примеров 35)
Carful coachman, the basket torn, the turkey will fly away. Эй, поосторожней, кучер, в сетке у тебя прореха велика, вылетит индюк, дорога далека .
Wait, isn't that the turkey you pardoned on the quad yesterday? Подождите, а это не тот индюк, которого Вы помиловали вчера на площади?
And when Turkey Turkey was a baby, he dodged his master's attempts to clip his wings. Когда Индюшачий Индюк был маленьким, он не дал хозяину обстричь себе крылья.
The Gallic rooster is the symbol of France; the lion of Britain; the bear of Russia; the turkey of the Ottoman empire (based in Turkey). Галльский петух является символом Франции, лев - Англии, медведь - России, индюк - Османской империи (английское название индюка - «turkey» - схоже с названием Турции).
He gets bag-kidnapped by Jake, a member of the Turkey Freedom Front who tells him that a "The Great Turkey" told him to find Reggie and take him back to the first Thanksgiving with him to take turkeys off the menu once and for all. Джейк рассказывает Реджи, что таинственный Великий Индюк приказал ему найти помилованного индюка и отправиться с ним в первый День Благодарения, чтобы удалить индеек из праздничного меню раз и навсегда.
Больше примеров...
Турецкий (примеров 104)
Certainly, both French laicité and Turkish secularism (established by modern Turkey's founder, Kemal Atatürk) began with a similar hostility toward religion. Конечно, и французский laicité, и турецкий атеизм (учрежденный основателем современной Турции Кемалем Ататюрком) начались с подобной враждебности по отношению к религии.
Barış Akarsu (June 29, 1979 - July 4, 2007) was a Turkish rock musician and actor who rose to fame after winning the television series Akademi Türkiye (Academy Turkey) in July 2004. Барыш Акарсу (Barış Akarsu; 29 июня 1979 - 4 июля 2007) - турецкий рок-музыкант и актёр, который стал знаменитым после участия в ТВ-шоу «Akademi Türkiye» (Академия Турции) в июле 2004 года.
Korutürk, Fahri (August 3, 1903 - October 12, 1987) was a Turkish navy officer, diplomat and the 6th president of Turkey. Fahri Sabit Korutürk; 3 августа 1903, Стамбул - 12 октября 1987, Стамбул) - турецкий военно-морской офицер, дипломат, шестой президент Турции.
In 1973 the Governments of Turkey and Iraq entered into an agreement to build a pipeline to transport crude oil from Kirkuk, Iraq, to the Turkish port of Ceyhan (the "Iraq-Turkey pipeline") for both Turkish consumption and for export. В 1973 году правительства Турции и Ирака заключили соглашение о строительстве трубопровода для транспортировки сырой нефти из Киркука, Ирак, в турецкий порт Сейхан ("иракско-турецкий трубопровод") как для потребления Турцией, так и для экспорта.
The Claimant explains that, even though the drop in the number of OECD tourists was offset by an increase in the number of tourists visiting Turkey from Eastern European countries, the Turkish tourism sector lost revenue. Заявитель поясняет, что, хотя падение численности туристов из стран ОЭСР компенсировалось увеличением числа туристов из восточноевропейских стран, турецкий сектор туризма понес потери дохода.
Больше примеров...
Индюшка (примеров 27)
That's not turkey, you know. На самом деле это не индюшка.
That turkey is our mom now. Теперь наша мама эта индюшка.
But my turkey will be ruined! Но индюшка должна быть повержена!
Herky-jerky, where's your turkey? Тушка-бздушка, где твоя индюшка.
Fly free, turkey! Лети к свободе, индюшка!
Больше примеров...
Теки (примеров 8)
I'm taking Vienna and Turkey to town, and I'm holding them for trial. Я забираю Виенну и Теки в город для судебного разбирательства.
You can take Turkey, Marshal, but not Vienna! Можете забрать Теки, Маршал, но не Виенну.
How does that help Turkey? Не хочешь помочь Теки?
Some dry clothes in there. Turkey's. Будем висеть рядом... с Теки.
Turkey must have passed out. С Теки могло что-то случиться, нам надо вернуться.
Больше примеров...
Turkey (примеров 24)
"Brazil claim gold at women's U23 World Champs, Turkey and Dominicans complete podium". Чемпионат мира по волейболу среди мужских старших молодёжных команд 2015 Brazil claim gold at Women's U23 world champs, Turkey and Dominicans complete podium (англ.).
"Turkey in the First World War - Nuri Paşa (Killigil)".. Азербайджанская Демократическая Республика Turkey in the First World War - Nuri Paşa (Killigil) (англ.) (недоступная ссылка)..
Soon after the sessions for Abbey Road, Lennon's heroin use inspired him to record "Cold Turkey" with his and Ono's conceptual group, the Plastic Ono Band, after the Beatles had rejected the song for release as a single. Вскоре после сессий альбома АЬЬёу Road, Леннон сочинил песню «Cold Turkey», вдохновлённую его пристрастием к героину, которая была записана его сторонним проектом Plastic Ono Band, после того, как The Beatles отвергли её для потенциального сингла.
The only potential nightmare for any would-be reveller in Turkey's biggest city is the agony of choice. Единственный потенциальный кошмар для любой будущей гуляки в Turkey' город s самый большой агония выбора.
The Gallic rooster is the symbol of France; the lion of Britain; the bear of Russia; the turkey of the Ottoman empire (based in Turkey). Галльский петух является символом Франции, лев - Англии, медведь - России, индюк - Османской империи (английское название индюка - «turkey» - схоже с названием Турции).
Больше примеров...
Турецкой (примеров 434)
A person who publicly denigrates the Government of the Republic of Turkey, the judicial institutions of the State, the military or security organizations shall be punishable by imprisonment of between six months and two years. Лицо, публично порочащее правительство Турецкой республики, судебные институты государства, военные или обеспечивающие безопасность организации, карается тюремным заключением сроком от шести месяцев до двух лет З.
In this connection, it expressed its appreciation of the offer by the Republic of Turkey to host the first round of such negotiations, which is expected to start in early 2004. В этой связи они выразили признательность Турецкой Республике за предложение организовать на ее территории первый раунд таких переговоров, который, как ожидается, начнется в начале 2004 года.
The idea expressed in article 66 of the Constitution illustrated the fundamental principles of the Republic of Turkey, which did not make any distinction among its citizens on the basis of ethnic origin, religion or race. Выраженная в статье 66 Конституции идея иллюстрирует основные принципы турецкой Республики, которая не устанавливает между своими гражданами никакого различия на основе этнического происхождения, религии или расовой принадлежности.
They flew 306 armed sorties in the period from 16 February to 15 March 2002, 70 of them from Saudi Arabia, 126 from Kuwait and 110 from Turkey, as shown in the statement enclosed herewith. Военные самолеты Соединенных Штатов и Великобритании, базирующиеся в Королевстве Саудовская Аравия, Государстве Кувейт и Турецкой Республике, продолжали таким образом нарушать воздушное пространство Ирака.
Devlet Bahçeli, a leader from Turkey's MHP (Nationalist Movement Party), said that the attacks by MHP affiliated Turkish youth on South Korean tourists was understandable , telling the Turkish news paper Hurriyet that: What feature differentiates a Korean from a Chinese? Девлет Бахчели, лидер турецкой организации Партия националистического движения заявил, что атаки турецкой молодежи из Партии националистического движеня на туристов из Южной Кореи были «вполне понятны», он сообщил турецкой газете Hurriyet: «Какая особенность отличает корейца от китайца?
Больше примеров...
Страны (примеров 734)
Further, apart from a small section of its southern border, Turkey was outside the range of Iraq's military capability. Кроме того, за исключением небольшого района в южной части страны, Турция лежит за пределами военной досягаемости Ирака.
Others argued that Turkey's capacity as an emerging country is important, and it should look into the options of optimizing its efforts through building capacity and in-house coordination, collaboration with other international actors and prioritization. Другие участники указывали на важность потенциала Турции как страны с формирующейся экономикой и на то, что ей следует рассмотреть возможности оптимизации своих усилий посредством наращивания потенциала и укрепления внутренней координации, взаимодействия с другими международными субъектами и расстановки приоритетов.
At the end of 1996, the Government decided to issue two tenders for 35-year concessions covering the six existing transit gas pipelines and five planned lines to Turkey, Greece, The former Yugoslav Republic of Macedonia and other neighbouring countries. В конце 1996 года правительство решило объявить два конкурса с целью предоставления концессий сроком на 35 лет на шесть существующих транзитных газопроводов и пять запланированных газопроводов в Турцию, Грецию, бывшую югославскую Республику Македонию и другие соседние страны.
The Philippines stated that it had adopted special laws prohibiting discrimination against children; other countries had included the prohibition of discrimination against children in existing laws (Latvia, Spain, Tunisia and Turkey). По сообщению Филиппин, в этой стране приняты специальные законы, запрещающие дискриминацию по отношению к детям; другие страны (Испания, Латвия, Тунис и Турция) включили положения о запрете дискриминации по отношению к детям в свои действующие законы.
Three programme countries (China, Saudi Arabia and Turkey) contributed $1 million or more to the regular resource base of the organization. Три страны осуществления программ внесли в фонд регулярных ресурсов организации 1 млн. долл. США или более.
Больше примеров...
Индюшатина (примеров 8)
I got turkey and sweet potatoes. У меня индюшатина и сладкий картофель.
Turkey Meat (Rapporteur: United States) Индюшатина (докладчик: Соединенные Штаты)
This turkey tastes like rubber. Это индюшатина похожа на резину.
Let go, you turkey! Отвянь от меня, индюшатина!
Turkey (to be developed) Индюшатина (будет разработан позднее)
Больше примеров...
Индюшиный (примеров 7)
The girls and I had the turkey meatloaf. Мы с девочками поели индюшиный рулет.
And Astley Yardley, West Sussex turkey farmer. и Остли Ярдли, индюшиный фермер из Западного Сассекса.
I highly doubt they have Turkey bacon. Очень маловероятно, что у них есть индюшиный бекон.
I'm really, really not hungry, so maybe you can just order me pancakes and Turkey bacon. Я совсем-совсем не голодная, так что, наверное, возьми мне блинчики и индюшиный бекон
Look at this turkey gobble. Выглядит, как индюшиный зоб.
Больше примеров...
Индюшатины (примеров 8)
Information on preliminary work done on turkey. подготовка и сообщение информации о предварительной работе в отношении индюшатины;
Tons of turkey - And cranberry sauce and mince pies if we're good Тонны индюшатины - И клюквенная подливка и пироги с мясом, если мы хорошие
"Dark turkey trimmings" are produced by removing small portions of dark turkey meat from the legs, thighs, and/or drumsticks of carcases or parts. "Обрезь темной индюшатины" получают путем срезания небольших кусочков темной индюшатины с ножек, бедер и голяшек тушек или частей.
For turkey, ham and roast beef sandwiches? У тебя жажда индюшатины, ветчины и сендвичей с ростбифом?
5201 GROUND TURKEY MEAT 30% FAT OR LESS 5201 ФАРШ ИЗ ИНДЮШАТИНЫ ЖИРНОСТЬЮ 30% ИЛИ МЕНЕЕ
Больше примеров...