Английский - русский
Перевод слова Turkey

Перевод turkey с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Турции (примеров 9220)
Turkey's Subcontracting and Partnership Exchange had won the Best Small Business Project Award at the Third World Chambers Congress in September 2003. В сентябре 2003 года на третьем Всемирном конгрессе торговых палат субподрядная и партнерская биржа Турции была объявлена лучшим проектом в области малого бизнеса.
Accordingly, the Republic of Cyprus will not concern itself with the inaccurate substance of that non-State's letter, nor is it willing to engage in a propaganda war that Turkey's subordinate local administration is seeking to provoke. Исходя из этого, Республика Кипр не намерена заниматься рассмотрением некорректного содержания письма этого несуществующего государства и не желает ввязываться в пропагандистскую войну, которую пытается спровоцировать подчиненная Турции местная администрация.
Turkey's western borders with Greece and Bulgaria, as well as the border with Georgia however, are mine-free. Вместе с тем, западные границы Турции с Грецией и Болгарией, как и граница с Грузией, свободны от мин.
After finishing off independent Greece, he crashed through today's Turkey, marched into the Middle East, then into Egypt, before conquering the old enemy - Persia - and carrying on towards Afghanistan and the borders of India. После того, как он покончил с независимостью Греции, Он пробился через территорию нынешней Турции, прошёл в Ближний Восток, затем в Египет, после чего завоевал старого врага - Персию - и направился в сторону Афганистана и индийской границы.
The latest edition of Eurobarometer Survey on Entrepreneurship (2012) presented results for the 28 EU countries as well as Brazil, China, Iceland, India, Israel, Japan, Korea, Norway, Russia, Switzerland, Turkey and United States. В последнем выпуске Исследования предпринимательской деятельности "Евробарометра" (2012 год) представлены результаты для 28 стран ЕС, а также Бразилии, Израиля, Индии, Исландии, Китая, Кореи, Норвегии, России, Соединенных Штатов, Турции, Швейцарии и Японии.
Больше примеров...
Турция (примеров 7240)
It is precisely in this context that Turkey is prepared to offer its renewed support. Именно в этой связи Турция вновь готова предложить свою помощь.
Turkey implements a comprehensive set of measures in combating terrorism. Турция осуществляет всеобъемлющий свод мер по борьбе с терроризмом.
As the host country, Turkey was committed to ensuring the Conference's success. Будучи страной, принимающей эту Конференцию, Турция решительно настроена обеспечить ее успешность.
Among priority sectors are agriculture, energy, manufacturing, transport (Belgium/Walloon Region, Greece, Netherlands, Republic of Moldova, Romania, Turkey), water and waste (Belarus). К числу приоритетных секторов относятся сельское хозяйство, энергетика, обрабатывающая промышленность, транспорт (Бельгия/Валлония, Греция, Нидерланды, Республика Молдова, Румыния, Турция), водоснабжение и удаление отходов (Беларусь).
The new administration's stance will thus be critical: Turkey has much to gain by supporting a solution in Cyprus; but it could also revert to old habits and spoil today's unique opportunity. Таким образом, решающее значение будет иметь позиция новой администрации: Турция может многое выиграть, поддерживая решение по Кипру; но она также может вернуться к своим старым привычкам и упустить сегодняшнюю уникальную возможность.
Больше примеров...
Турцию (примеров 1391)
Fears were expressed that he might be detained and again subjected to torture upon his return to Turkey. Были выражены опасения в отношении того, что после его возвращения в Турцию его могут задержать и подвергнуть новым пыткам.
Countries whose nationals require a visa to enter Turkey Страны, гражданам которых для въезда в Турцию требуется виза
Although both men and women are provided with the right to represent Turkey abroad on equal terms, the development in this respect is rather slow. Хотя мужчинам и женщинам предоставлено равное право представлять Турцию за рубежом, изменения к лучшему в этой области происходят довольно медленно.
The Cyprus problem could not simply be ignored or allowed to fester as a dangerous precedent; his delegation called on the international community to be vigilant and on Turkey to act in a responsible manner, in accordance with the relevant international standards. Кипрскую проблему нельзя просто игнорировать или позволить, чтобы она тлела как опасный прецедент; делегация оратора призывает международное сообщество проявлять бдительность, а Турцию - ответственность с учетом соответствующих международных стандартов.
He mentioned his missions and working visits to Bosnia, Croatia, Nepal, Serbia and Montenegro, including Kosovo, southern Sudan, Turkey and the regions affected by the 2004 tsunamis. Оратор упоминает о своих миссиях и рабочих визитах в Боснию, Непал, Сербию и Черногорию, включая Косово, Турцию, Хорватию, южную часть Судана и районы, пострадавшие от цунами в 2004 году.
Больше примеров...
Турцией (примеров 1305)
Earlier, in telephone conversations with reporters, they demanded, in exchange for releasing their hostages, that Turkey acknowledge the 1915 Armenian holocaust and "return Armenian lands confiscated by Turkey". В ходе телефонных переговоров с журналистами террористы потребовали, чтобы в обмен на освобождение заложников Турция признала геноцид армян 1915 г. и возвратила армянские земли, «конфискованные Турцией» (речь идёт о турецкой области Западная Армения).
Take Nigeria again: double B-minus - in the league of Ukraine and Turkey. Опять возьмём Нигерию: рейтинг ВВ- в одной лиге с Украиной и Турцией.
The Muslim minority of western Thrace appeared to be hostage to relations between Greece and Turkey. Что касается мусульманского меньшинства, проживающего в Западной Фракии, то, как представляется, оно является заложником отношений между Грецией и Турцией.
The Working Party welcomed the information that the Bulgarian Customs Administration, in close cooperation with IRU and Turkey, had undertaken considerable efforts and successfully solved the underlying problems. Рабочая группа одобрила информацию о том, что Таможенная администрация Болгарии в тесном сотрудничестве с МСАТ и Турцией предприняла значительные усилия и успешно разрешила основные проблемы.
Republican committees and working groups for trade and economical relations with Germany, China, Finland, Turkey, Hungary, Slovakia, Czechia and others have also been operating. Действуют республиканские комиссии и рабочие группы по торгово-экономическому сотрудничеству с Германией, Китаем, Финляндией, Турцией, Венгрией, Словакией, Чехией и другими.
Больше примеров...
Индюк (примеров 35)
Well, Tom is a magical turkey who gave the Pilgrims the technology to put buckles on their hats. Понимаешь, Том - это магический индюк, который научил пилигримов, как нужно прикреплять пряжки к шляпам.
Get it in gear, turkey! Держи ее, индюк! Я поймал его!
On the other hand, if he wins, and this turkey just might, you got to make sure you're thought of as a good friend. С другой стороны, если он выиграет, а этот индюк очень даже может выиграть, приходится показывать ему, что относишься к нему как к хорошему другу.
She means you, you turkey of the sea. Она говорит, что извиниться должен ты, морской индюк!
You're not the turkey, sir. Вы не индюк, сэр.
Больше примеров...
Турецкий (примеров 104)
I'll have a cup of coffee and a turkey club. Я буду чашку кофе и турецкий сэндвич.
Leyla Zana was the first Kurdish woman elected to Parliament of Turkey in 1991. В 1991 году Лейла Зана стала первой курдской женщиной, избранной в турецкий парламент.
Low-fat Turkey bacon, egg whites... 180 calories. Обезжиренный турецкий бекон, яичные белки... 180 калорий.
On 10 October, the Turkish Parliament approved a motion to extend for one year the authorization for the Turkish armed forces to carry out cross-border operations and interventions "with the aim of getting rid of the terrorist threat and attacks from northern Iraq" against Turkey. Турецкий парламент одобрил 10 октября предложение о том, чтобы продлить на один год данное турецким вооруженным силам разрешение осуществлять трансграничные операции и вылазки «в целях избавления от террористической угрозы и нападений с севера Ирака» против Турции.
It called on Turkey to implement further targeted policies and programmes to overcome educational disadvantages faced by girls and women belonging to diverse ethnic groups and those whose mother tongue is not Turkish, particularly in rural areas. Он призвал Турцию продолжить осуществление целенаправленной политики и программ по преодолению неблагоприятных факторов, с которыми сталкиваются в сфере образования девочки и женщины, как принадлежащие к различным этническим группам, так и те, чьим родным языком не является турецкий, особенно в сельских районах.
Больше примеров...
Индюшка (примеров 27)
No fair. I called turkey. Это нечестно, я первый выкрикнул "индюшка".
Wayne was posthumously named a "winner" of a Golden Turkey Award for his performance in the film. Уэйн был посмертно назван «победителем» премии «Золотая индюшка» за свою роль в фильме.
I got a turkey in the oven. У меня индюшка в духовке.
Don't forget the pig, the cat and the turkey. У нас ещё есть свинья и индюшка.
Come on, turkey, come on, turkey. А ну, давай, давай, индюшка.
Больше примеров...
Теки (примеров 8)
That was good shooting, Turkey, for a boy. Ты стреляешь хорошо, Теки... для мальчишки.
I'm taking Vienna and Turkey to town, and I'm holding them for trial. Я забираю Виенну и Теки в город для судебного разбирательства.
You can take Turkey, Marshal, but not Vienna! Можете забрать Теки, Маршал, но не Виенну.
Some dry clothes in there. Turkey's. Будем висеть рядом... с Теки.
Turkey must have passed out. С Теки могло что-то случиться, нам надо вернуться.
Больше примеров...
Turkey (примеров 24)
Establishment Turkey - Kayseri: Euro Spyshop Arnhem B.V. Филиал в Turkey - Kayseri: Euro Spyshop Arnhem B.V.
The book The Golden Turkey Awards describes many bizarre and obscure films. В книге The Golden Turkey Awards описывается множество странных и непонятных фильмов.
Landing on deck, Minnie accidentally drops a ukulele and some sheet music for the song "Turkey in the Straw" which are eaten by a goat. Приземляясь на палубу, Минни Маус случайно роняет гитару и несколько листов с нотами «Turkey in the Straw», которые съедает коза.
The only potential nightmare for any would-be reveller in Turkey's biggest city is the agony of choice. Единственный потенциальный кошмар для любой будущей гуляки в Turkey' город s самый большой агония выбора.
The Western Question in Greece and Turkey: A Study in the Contact of Civilisations. «Западный вопрос в Греции и Турции: исследование контактов цивилизаций» (The Western Question in Greece and Turkey: A Study in the Contact of Civilizations, 1922).
Больше примеров...
Турецкой (примеров 434)
Article 10 of the Constitution of the Republic of Turkey guarantees equality before the law; Assyrians therefore enjoy the same rights as any other citizen in Turkey. Статья 10 Конституции Турецкой Республики гарантирует равенство перед законом; поэтому ассирийцы пользуются теми же правами, что и любые другие граждане в Турции.
In addition, the Argentine Republic has signed bilateral agreements with the Italian Republic (1992) and the Republic of Turkey (1995) on cooperation against drug trafficking, organized crime and terrorist activities; however, both agreements are still awaiting ratification by the legislature. На двусторонней основе Аргентинская Республика подписала соглашения о сотрудничестве в борьбе с торговлей наркотиками, организованной преступностью и террористическими актами с Итальянской Республикой (1992 год) и Турецкой Республикой (1995 год), но оба эти соглашения еще не утверждены законодательным органом.
Thanks IDB for organizing a Workshop on "Private Sector Investment in the Member States and the Role of IDB" on 14-16 September 2002 in Istanbul in collaboration with related OIC institutions; and also thanks the Republic of Turkey for hosting the Workshop. благодарит ИБР за организацию практикума по теме "Привлечение инвестиций частного сектора в экономику государств-членов и роль ИБР" 14 - 16 сентября 2002 года в Стамбуле при сотрудничестве с родственными учреждениями ОИК; а также выражает признательность Турецкой Республике за проведение у себя практикума;
They flew 306 armed sorties in the period from 16 February to 15 March 2002, 70 of them from Saudi Arabia, 126 from Kuwait and 110 from Turkey, as shown in the statement enclosed herewith. Военные самолеты Соединенных Штатов и Великобритании, базирующиеся в Королевстве Саудовская Аравия, Государстве Кувейт и Турецкой Республике, продолжали таким образом нарушать воздушное пространство Ирака.
It has been agreed in consultation with the Government of the Republic of Turkey that the Conference will take place in a compound consisting of the Lutfi Kirdar Convention and Exhibition Centre, the Istanbul Congress Centre, the Harbiye Cultural Centre and the Hilton Congress and Convention Center. В консультации с правительством Турецкой Республики была достигнута договоренность о том, что Конференция будет проходить на территории, в состав которой входят Центр конгрессов и выставок им. Лютфи Кырдара, Стамбульский центр конгрессов, Культурный центр Харбийе и Центр конгрессов и съездов «Хилтон».
Больше примеров...
Страны (примеров 734)
For that reason, Bangladesh, Senegal, Turkey and other countries favoured broad-based partnerships that included triangular relations with traditional donors and developing countries. Ввиду этого Бангладеш, Сенегал, Турция и другие страны высказались за создание партнерств на широкой основе, которые включали бы и трехсторонние связи с традиционными донорами и развивающимися странами.
Bosnia and Herzegovina, Chile, Costa Rica, Equatorial Guinea, Estonia, France, Israel, Paraguay, Peru, Spain, Turkey, Ukraine and Uruguay subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились следующие страны: Босния-Герцеговина, Израиль, Испания, Коста-Рика, Парагвай, Перу, Турция, Украина, Уругвай, Франция, Чили, Экваториальная Гвинея и Эстония.
Quotas imposed on Turkish hauliers that are frequently mentioned by Turkey in both bilateral and multilateral platforms are actually not against Turkish trucks, but are technical barriers for the restriction of the free movement of Turkish industrial products. Квоты, введенные в отношении автоперевозчиков Турции, на которые зачастую ссылается эта страна на двусторонних и многосторонних форумах, на самом деле не нацелены против грузового транспорта Турции, а служат техническими препятствиями, ограничивающими свободное передвижение промышленной продукции страны.
I wish to note particularly the fact that a number of participants in this major investment project are countries that form part of CSCE - the United States of America, the Russian Federation, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Turkey and Norway. Хочу особо отметить, что ряд участников этого крупнейшего инвестиционного проекта представляют страны, входящие в СБСЕ, - США, Российскую Федерацию, Соединенное Великобритании и Северной Ирландии, Турцию, Норвегию.
Turkey indicated that it was looking for one or two countries, possibly neighbours, that would be interested in joining the pilot project. Как отметила Турция, она надеется, что одна или две страны, возможно расположенные по соседству с ней, заинтересуются этим экспериментальным проектом и захотят принять участие в его реализации.
Больше примеров...
Индюшатина (примеров 8)
I got turkey and sweet potatoes. У меня индюшатина и сладкий картофель.
Turkey Meat (Rapporteur: United States) Индюшатина (докладчик: Соединенные Штаты)
This turkey tastes like rubber. Это индюшатина похожа на резину.
Turkey (to be developed) Индюшатина (будет разработан позднее)
Turkey (to be developed) Индюшатина (должен быть разработан)
Больше примеров...
Индюшиный (примеров 7)
The girls and I had the turkey meatloaf. Мы с девочками поели индюшиный рулет.
And Astley Yardley, West Sussex turkey farmer. и Остли Ярдли, индюшиный фермер из Западного Сассекса.
If they have Turkey bacon, I would be shocked. Если у них есть индюшиный бекон, я буду в шоке.
Look at this turkey gobble. Выглядит, как индюшиный зоб.
My dad's opening the turkey shed. Мой отец открывает индюшиный загон.
Больше примеров...
Индюшатины (примеров 8)
I made two types of turkey meatballs. У меня - два вида тефтелей из индюшатины.
Aside from pork, bologna can be made out of chicken, turkey, beef, venison, a combination, or soy protein. Помимо свинины, болонская может быть приготовлена из курятины, индюшатины, говядины, оленины, комбинации или соевого белка.
Information on preliminary work done on turkey. подготовка и сообщение информации о предварительной работе в отношении индюшатины;
"Dark turkey trimmings" are produced by removing small portions of dark turkey meat from the legs, thighs, and/or drumsticks of carcases or parts. "Обрезь темной индюшатины" получают путем срезания небольших кусочков темной индюшатины с ножек, бедер и голяшек тушек или частей.
For turkey, ham and roast beef sandwiches? У тебя жажда индюшатины, ветчины и сендвичей с ростбифом?
Больше примеров...