Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турция

Примеры в контексте "Turkey - Турция"

Примеры: Turkey - Турция
Thirdly, references to unfair restrictions imposed upon Turkish Cypriots, as Turkey has chosen to label them, are profoundly misguided. В-третьих, ссылки на несправедливые ограничения, введенные в отношении киприотов-турок, как предпочитает их называть Турция, абсолютно необоснованны.
Turkey has achieved important progress in areas of policy priority addressed in the World Programme of Action. Турция добилась существенного прогресса в разработке политики в приоритетных областях, определенных во Всемирной программе действий.
At this critical juncture, Turkey believes that a meaningful and operational dialogue within the international community is, indeed, imperative. Турция считает, что на этом критически важном этапе значимый и действенный диалог внутри международного сообщества является настоящим императивом.
Turkey encourages all efforts aimed at achieving a common regional understanding on this project with the participation of all parties concerned. Турция поощряет любые усилия, направленные на достижение общерегионального понимания в этом проекте с участием всех заинтересованных сторон.
INTA SPACE TURK, Ankara, Turkey «ИНТА спейс Турк», Анкара, Турция
Turkey began an initiative in 2004 to reach 7.2 million children and adults with literacy needs. Турция в 2004 году приступила к осуществлению инициативы по обучению грамоте 7,2 миллиона детей и взрослых.
Belize, Costa Rica, Japan, Turkey. Белиз, Коста-Рика, Турция, Япония.
Turkey attaches great importance to arms control, non-proliferation treaties and export control regimes as means to prevent such proliferation. Турция придает огромное значение контролю за вооружениями, договорам о нераспространении и режимам контроля за экспортом в качестве средства предотвращения такого распространения.
Turkey condemns Armenia's action, which constitutes a new violation of Azerbaijan's political unity, sovereignty and territorial integrity. Турция осуждает предпринятую Арменией меру, представляющую собой еще одно нарушение политического единства, суверенитета и территориальной целостности Азербайджана.
For its part, Turkey stands ready to contribute to international efforts to resume all aspects of the peace process. Со своей стороны, Турция готова внести свой вклад в международные усилия, направленные на активизацию всех аспектов мирного процесса.
Turkey and the Turkish Republic of Northern Cyprus continue to support strongly the Secretary-General's mission. Турция и Турецкая Республика Северного Кипра по - прежнему решительно поддерживают миссию Генерального секретаря.
Turkey's efforts are not, of course, confined to its immediate vicinity. Конечно, в своих усилиях Турция не ограничивается только странами, находящимися в непосредственной близости от нее.
Turkey has been recognized by the World Food Programme as a major donor of food to Africa. В рамках Всемирной продовольственной программы Турция была признана одним из крупнейших доноров продовольствия для Африки.
Turkey is also contributing to five United Nations and two European Union missions in Africa. Кроме того, Турция вносит свой вклад в работу пяти миссий Организации Объединенных Наций и двух миссий Европейского союза в Африке.
Turkey has not served on the Council since 1961. Турция не работала в составе Совета с 1961 года.
In this context, we are hopeful that Turkey will reciprocate so that our countries can solidify good-neighbourly relations. В этой связи мы выражаем надежду на то, что Турция ответит на это взаимностью, с тем чтобы наши страны могли укрепить добрососедские отношения.
Turkey regards the Proliferation Security Initiative as an important cooperative action complementing the existing mechanisms enshrined in various international instruments and export control regimes. Турция рассматривает Инициативу по воспрещению распространения в качестве важной коллективной меры, дополняющей существующие механизмы, предусмотренные различными международными соглашениями и режимами контроля над экспортом.
The Netherlands, Norway, Turkey, France, Italy, Germany and the United Kingdom have provided resources. Необходимые для этого ресурсы предоставили Нидерланды, Норвегия, Турция, Франция, Италия, Германия и Соединенное Королевство.
Turkey completed the procedures on 08.10.97. Турция завершила процедуры 8 октября 1997 года.
Now, in their hour of need, Turkey firmly stands by the United States. Сейчас, в это тяжелое время, Турция решительно выступает на стороне Соединенных Штатов.
It is hoped that Turkey will shortly confirm its agreement in principle to take over as lead nation of ISAF. Следует надеяться, что Турция вскоре подтвердит свое принципиальное согласие принять на себя роль ведущей страны в составе МССБ.
Although Turkey is not yet a party to the Ottawa Convention, we shall vote in favour of the draft resolution. Хотя Турция еще не является участником Оттавской конвенции, мы проголосуем за этот проект резолюции.
Mr. RASMUSSEN pointed out that Turkey was one of the countries that had made a declaration under article 22. Г-н РАСМУССЕН указывает, что Турция относится к тем странам, которые сделали заявление в соответствии со статьей 22.
The reaction of Turkey had been, as expected, to resort to threats and accusations against the Court for taking a political decision. Как и ожидалось, в ответ на это Турция стала выдвигать против Суда угрозы и обвинения за принятие политического решения.
Peru and Turkey had also provided updated information on the issues dealt with in the questionnaire regarding the implementation of the Protocol. Обновленную информацию по включенным в вопросник проблемам, связанным с осуществлением Протокола, представили также Перу и Турция.