Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турция

Примеры в контексте "Turkey - Турция"

Примеры: Turkey - Турция
Statements were made by Turkey and Cyprus about the document. С заявлениями по документу выступили Турция и Кипр.
Turkey also attached great importance to preventing the transfer of those weapons to terrorist organizations. Турция также придает большое значение предотвращению передачи этого оружия террористическим организациям.
Ms. Kasnakli (Turkey) requested that the secretariat provide information regarding the participation of NGOs in the Meeting. Г-жа Каснакли (Турция) просит секретариат представить информацию относительно участия НПО в Совещании.
Among these countries, all but two (Finland and Turkey) carried out a traditional census. Среди этих стран все кроме двух (Турция и Финляндия) проводили традиционную перепись.
Turkey: Lowering the burden for the population. Турция: Снижение нагрузки на население.
Since the first cycle of the UPR, Turkey has rigorously pursued the reform process. После проведения первого цикла УПО Турция неукоснительно следует по пути реформ.
Turkey would continue to stand by the people of Syria. Турция продолжит оказывать поддержку народу Сирии.
Turkey withdrew its engineering construction company from UNIFIL at the end of August. В конце августа Турция отозвала из ВСООНЛ свою инженерно-строительную роту.
Turkey requested information about the ratification of ICCPR-OP 2. Турция запросила информацию о ратификации МПГПП-ФП 2.
In its instrument of ratification, Turkey made two declarations and one reservation. В своей ратификационной грамоте Турция сделала два заявления и одну оговорку.
Turkey stated that the 1960 Republic had been based on the political equality of Turkish Cypriots and Greek Cypriots. Турция заявила, что Республика 1960 года была основана на политическом равенстве киприотов-турок и киприотов-греков.
Turkey commits itself to advise States Parties of any alteration to the timeframe. Турция обязуется уведомлять государства-участники о любых изменениях в сроках.
Turkey committed to share with the States Parties further developments in due course. Турция обязалась должным образом уведомлять государства-участники о дальнейшем развитии событий.
For the record, I thought Turkey was a great idea. Для справки.Я думал, что Турция была прекрасной идеей.
The river Tigris, Eastern Turkey, in the Fertile Crescent. Река Тигр, Восточная Турция, в Плодородном полумесяце.
Turkey, the Ottoman Empire, full of furniture, for some reason. Турция, Оттоманская империя, полная мебели почему-то.
Turkey noted the link between the two countries through the Gagaouz community. Турция отметила наличие связи между двумя странами через гагаузское сообщество.
Turkey stressed that the problem of Transnistria region should not erode the existing autonomous status of Gagauzia. Турция подчеркнула, что проблема Приднестровья не должна подрывать существующий автономный статус Гагаузии.
The Russian Federation and Turkey did not submit an annual inventory in 2004. Российская Федерация и Турция не представили годовые кадастры в 2004 году.
Turkey was a donor to and an active participant in the technology foresight seminars. Турция является донором и активным участником семинаров по технологическому прогно-зированию.
Turkey is of the view that the application of the principle of irreversibility to nuclear disarmament is an indispensable component of the international arms reduction process. Турция полагает, что применение принципа необратимости в отношении ядерного разоружения является необходимым компонентом международного процесса сокращения вооружений.
In addition, Turkey, a State not party, shared information. Кроме того, информацией поделилось государство-неучастник - Турция.
Turkey calls on both parties to exercise the utmost restraint in order to prevent any escalation that could destabilize the whole region. Турция призывает обе стороны проявлять максимальную сдержанность, чтобы не допустить эскалации, способной дестабилизировать весь регион.
The leadership of the Turkish Cypriots and Turkey did not seize that opportunity while it existed. Руководство киприотов-турок и Турция не воспользовались этой возможностью, когда она существовала.
Turkey will continue to do everything possible to help alleviate the suffering of the tsunami victims. Турция будет и впредь делать все возможное для ослабления страданий жертв цунами.