Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "Turkey - Страны"

Примеры: Turkey - Страны
The closed economy, produced for only Turkey's need, was subsidized for a vigorous export drive. Закрытая прежде экономика, обеспечивающая только нужды страны, получила субсидии для энергичного повышения экспорта.
The Directorate General of Civil Aviation is responsible for investigating aviation accidents in Turkey. Агентство Гражданской авиации Эфиопии отвечает за расследование происшествий в гражданской авиации страны.
The 3 million Turkish citizens living outside Turkey had bitter experiences of how easily foreigners could become targets of xenophobic attacks. Тремя миллионами турецких граждан, живущих за пределами страны, накоплен горький опыт того, как легко иностранцы могут стать объектами нападений, продиктованных ксенофобией.
Turkey is tackling problems with the hinterland connections to its ports. Турция решает проблемы, связанные с соединением внутренних районов страны с ее портами.
Turkey believes that heavily indebted countries deserve special attention. Турция считает, что страны с большой задолженностью заслуживают особого внимания.
Modernization initiatives through which Turkey increasingly asserted its Western identity started immediately after. Сразу же после этого началась модернизация страны, благодаря которой Турция стала постепенно приобретать западный облик.
A statement was made by the representative of Turkey, as the host country of the Conference. Заявление сделал представитель Турции как страны, принимающей Конференцию.
Most of the opiates from Afghanistan destined for Western Europe continue to be trafficked via Pakistan, Iran, Turkey and the Balkan countries. Основная часть опиатов из Афганистана по-прежнему переправляется в страны Западной Европы через Пакистан, Иран, Турцию и Балканские страны.
The countries neighbouring Armenia are Azerbaijan, Georgia, the Islamic Republic of Iran and Turkey. С Арменией граничат такие страны, как Азербайджан, Грузия, Исламская Республика Иран и Турция.
It was alleged that the group smuggled people from Turkey and the Syrian Arab Republic to the European Union. Согласно сообщениям, эта группа осуществляла незаконный провоз людей из Турции и Сирийской Арабской Республики в страны Европейского союза.
Turkey stood ready to assist Myanmar in creating a peaceful, democratic country in which the rights of all persons were respected. Турция готова оказать Мьянме помощь в создании мирной, демократической страны, в которой будут соблюдаться права всех лиц.
The Union of Chambers and Commodity Exchanges of Turkey is the highest-level representative of the Turkish private sector. Союз торгово-промышленных палат и товарных бирж Турции выступает главным представителем частного сектора страны.
Difficulties in interpreting responses were reported by three countries (Kazakhstan, Malta and Turkey). Три страны сообщили о трудностях, связанных с интерпретацией ответов (Казахстан, Мальта и Турция).
He lived in Turkey for five years, where he applied unsuccessfully for citizenship. В Турции он прожил пять лет и безуспешно пытался получить гражданство этой страны.
Some EECCA countries and Turkey use grants to boost women's access to education. Некоторые страны ВЕКЦА и Турция используют систему грантов в целях резкого расширения доступа женщин к образованию.
Turkey has a strategic geographic significance for us. Турция - важная для нашей страны географически.
Turkey welcomed the strengthening of economic, social and cultural rights and its achievements in increasing women's participation in all facets of life. Турция приветствовала укрепление экономических, социальных и культурных прав и достижения страны в области расширения участия женщин во всех сферах жизни.
Four other countries became abolitionist for all ordinary crimes: Albania, Chile, Latvia and Turkey. Еще четыре страны отменили смертную казнь за все общеуголовные преступления: Албания, Латвия, Турция и Чили.
Turkey is certified by the World Health Organization as a "Polio Free" country. Всемирной организацией здравоохранения был присвоен Турции статус страны, свободной от полиомиелита.
Ms. OZCERI (Turkey) reaffirmed her Government's commitment to achieving the Convention's goals and worldwide ratification. Г-жа ОЗЧЕРИ (Турция) подтверждает приверженность своей страны реализации целей Конвенции и ее ратификации во всем мире.
Turkey was wholly unjustified in blockading a neighbouring country after being granted a mandate for European Union membership negotiations. Осуществление Турцией блокады соседней страны после того, как она получила полномочия вести переговоры о вступлении в члены Европейского союза, не имеет никаких оправданий.
His delegation hoped that the Government of Turkey would engage constructively in order to resolve that problem. Делегация страны выражает надежду на то, что правительство Турции конструктивно подключится к работе, с тем чтобы решить эту проблему.
In this context, we are hopeful that Turkey will reciprocate so that our countries can solidify good-neighbourly relations. В этой связи мы выражаем надежду на то, что Турция ответит на это взаимностью, с тем чтобы наши страны могли укрепить добрососедские отношения.
It is hoped that Turkey will shortly confirm its agreement in principle to take over as lead nation of ISAF. Следует надеяться, что Турция вскоре подтвердит свое принципиальное согласие принять на себя роль ведущей страны в составе МССБ.
The continuing occupation of one third of his country's territory by Turkey was a violation of human rights. Продолжающаяся оккупация Турцией одной трети территории его страны является нарушением прав человека.