Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турция

Примеры в контексте "Turkey - Турция"

Примеры: Turkey - Турция
In that regard, Turkey voted in favour of the adoption of the Declaration. В связи с этим Турция голосовала в поддержку принятия Декларации.
Turkey has also undertaken a comprehensive review of its domestic legal framework. Турция также обязалась провести всеобъемлющий обзор своей внутренней правовой структуры.
Turkey had largely failed to comply with the Court's judgement. Турция большей частью не выполняет решение Суда.
Turkey performs noble duties from the perspective of peacekeeping in almost all the regions cited above. Турция выполняет благородные обязанности по поддержанию мира практически во всех вышеупомянутых регионах.
Turkey, however, must concretely demonstrate its unequivocal commitment to the principles of good neighbourly relations and peaceful settlement of disputes with all its neighbours. Тем не менее Турция должна практически продемонстрировать безоговорочную приверженность принципам добрососедства и мирного урегулирования споров со всеми своими соседями.
In Turkey, the World Customs Organization Arusha Declaration (7 July 1993) has been adopted. Турция приняла Арушскую декларацию Всемирной таможенной организации (от 7 июля 1993 года).
Turkey continues to act responsibly on the basis of international law and legitimacy. Турция по-прежнему действует ответственно на основе международного права и законности.
It was also prepared to discuss the modalities for the establishment of maritime communications between Sukhumi and Trabzon, Turkey. Она также выразила готовность обсудить условия налаживания морского сообщения между Сухуми и Трабзоном, Турция.
The draft resolution was also sponsored by Croatia, Norway, Serbia and Turkey. Соавторами проекта резолюции стали также Хорватия, Норвегия, Сербия и Турция.
For this purpose Turkey joins the efforts of the Organisation of Islamic Conference to this end. Поэтому Турция подключилась к работе, проводимой Организацией Исламская конференция в этом направлении.
Turkey has been actively involved in the work of the OSCE in the field of promoting tolerance and non-discrimination. Турция активно участвует в работе ОБСЕ по пропаганде терпимости и недискриминации.
In this regard, Turkey is party to all instruments and regimes in the field of non-proliferation. В этом отношении Турция является стороной всех инструментов и режимов в сфере нераспространения.
Turkey has been constructively engaged in the negotiations on the draft Optional Protocol. Турция принимала конструктивное участие в переговорах по проекту Факультативного протокола.
Turkey should contribute to the process in a positive way. Процессу должна конструктивно способствовать и сама Турция.
Turkey put emphasis on the efficiency of its domestic mechanism, which addressed related issues in a timely manner. Турция подчеркнула эффективность своих внутренних механизмов, позволяющих своевременно решать соответствующие вопросы.
Turkey is also determined to maintain its support and cooperation in this field. Турция также готова оказывать содействие и сотрудничать на этом направлении.
Turkey remained committed to providing the Organization with adequate financial support. Турция по-прежнему твердо намерена оказывать Организации надлежащую финансовую поддержку.
The following two countries have obtained the required majority and the largest number of votes: France and Turkey. Следующие две страны получили требуемое большинство и наибольшее число голосов: Франция и Турция.
Turkey stands fully behind its commitments to the Fund and makes its contributions to it without caveat. Турция полностью подтверждает свои обязательства перед Фондом и безоговорочно вносит в него взносы.
Turkey should fulfil its obligations towards the Republic of Cyprus and towards the European Union. Турция должна выполнить свои обязательства перед Республикой Кипр и Европейским союзом.
Turkey continues to be a force for peace and stability in its region. Турция по-прежнему остается в регионе силой мира и стабильности.
Turkey also saw room for improvement in the preparation of reports, with enrichment of their content and avoidance of duplication. Турция также считает возможным улучшить подготовку докладов, обогащая их содержание и избегая дублирования.
Turkey should cease its efforts to upgrade the illegal secessionist entity in the occupied areas of the Republic of Cyprus. Турция должна прекратить свои усилия по укреплению незаконного сепаратистского образования в оккупированных районах Республики Кипр.
Sweden, Thailand and Turkey emphasized the importance of promoting legal channels of migration to reduce the vulnerability of illegal migrants to abuse. Швеция, Таиланд и Турция подчеркнули важность поддержки законных каналов миграции для уменьшения уязвимости незаконных мигрантов к злоупотреблениям.
At the time of preparation of this document, Turkey had not yet submitted its NIR. На момент подготовки настоящего документа Турция еще не представила свой НДК.