Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турция

Примеры в контексте "Turkey - Турция"

Примеры: Turkey - Турция
Istanbul, Turkey, 1 June 2012 Стамбул, Турция, 1 июня 2012 года
Turkey would do everything in its power to that end. Турция будет делать все, что в ее силах, для достижения этой цели.
Turkey shares President Talat's concerns and fully supports him in his endeavours. Турция разделяет озабоченности президента Талата и полностью поддерживает его в его усилиях.
It is high time that Turkey allow, at last, this promising process to start. Пришло время, чтобы Турция, наконец, дала возможность инициировать этот многообещающий процесс.
For the record, Turkey would like to underline the following interpretative points in relation to the Declaration. Турция хотела бы в официальном порядке дать следующие толковательные разъяснения по тексту Декларации.
Turkey is committed to exerting every effort in support of the United Nations and Afghanistan. Турция преисполнена решимости сделать все возможное для оказания поддержки Организации Объединенных Наций и Афганистану.
Instead, Turkey has used its dominant position to command trade-offs of all sorts. Таким образом, Турция использовала свою главенствующую позицию для получения различных уступок.
Turkey has been encouraged by the structured and substantive discussions that took place in the Conference on Disarmament in 2007. Турция с удовлетворением отмечает, что в 2007 году в Конференции по разоружению состоялись четко организованные и предметные обсуждения.
Turkey maintains the view that the question of expansion of the membership of the Conference is not a priority at this stage. Турция полагает, что на данном этапе вопрос о расширении членского состава Конференции не является приоритетным.
Turkey fully supports the efforts for the universalization and effective implementation of the Ottawa Convention. Турция полностью поддерживает усилия, направленные на обеспечение универсального характера и эффективное осуществление Оттавской конвенции.
Turkey strongly believed that the Institute should uphold the principles of objectivity and reliability in its activities. Турция твердо убеждена в том, что Институт должен придерживаться принципов объективности и достоверности в своей работе.
In Turkey the considerable efforts to find durable solutions for the displaced must continue. Турция должна и впредь прилагать значительные усилия для поиска долгосрочных решений проблемы перемещенных лиц.
Denmark, Japan, Sweden and Turkey noted that further discussion and clarification were needed. Дания, Турция, Швеция и Япония указали на необходимость дальнейших обсуждений и разъяснений.
Japan, Russia, South Africa, Turkey and the United Kingdom suggested inserting this text as a new article 1 bis. Россия, Соединенное Королевство, Турция, Южная Африка и Япония предложили включить этот текст в качестве новой статьи 1-бис.
Turkey cited legislation but did not assess its ability to meet the specific requirement of the Convention (an obligatory reporting requirement). Турция перечислила соответствующие нормативные акты, но не дала оценку возможности выполнения с их помощью рассматриваемого конкретного требования Конвенции (императивное требование представления информации).
Turkey, reporting partial implementation, cited legislation but provided no further information (an optional reporting requirement). Турция, сообщившая о частичном осуществлении, перечислила соответствующие правовые нормы, но не представила никакой дополнительной информации (факультативное требование представления информации).
Austria reported that a list of predicate offences had been established and France and Turkey indicated the adoption of a "threshold" approach. Австрия сообщила, что был составлен перечень основных преступлений, а Турция и Франция сообщили о применении "порогового" подхода.
Turkey did not present information on its reported partial compliance (an optional reporting requirement). Турция не представила никакой информации в связи со своим заявлением о частичном соблюдении (факультативное требование представления информации).
Turkey reported that its financial institutions had to retain such records for a minimum of eight years. Турция сообщила, что ее финансовые учреждения обязаны сохранять такую отчетность в течение как минимум восьми лет.
Turkey had submitted data for 2005 reporting consumption of bromochloromethane again in excess of the Protocol's requirement. Турция представила данные за 2005 год, сообщив о потреблении бромхлорметана, которое вновь превышает требуемый Протоколом уровень.
Turkey has firm cooperation with the countries in the region such as Bulgaria, Saudi Arabia. Турция поддерживает тесное сотрудничество с такими странами региона, как Болгария и Саудовская Аравия.
Turkey actively participated in cross-border operations. Турция принимает активное участие в трансграничных операциях.
Turkey has expressed time and again that it is determined to protect its rights and interests in the Eastern Mediterranean. Турция неоднократно заявляла о своей решимости отстаивать свои права и интересы в восточной части Средиземноморья.
For this reason Turkey has compulsory proposed "the crop year". В этой связи Турция предлагает в обязательном порядке проставлять отметку "год урожая".
Remark: Turkey exports round, pointed and oblong nuts as commercial types. Примечание: Турция экспортирует орехи круглой, заостренной и продолговатой формы в качестве товарных типов.