Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турция

Примеры в контексте "Turkey - Турция"

Примеры: Turkey - Турция
Nevertheless, Turkey did not intend to block consensus on the approval of the draft Convention. Однако Турция не намерена блокировать консенсус, необходимый для одобрения проекта конвенции.
Turkey had been, and would continue to be, a provider of training. Турция оказывала и впредь будет оказывать услуги по профессиональной подготовке.
Turkey has good relations with the Israeli and the Palestinian parties alike and enjoys their trust. Турция поддерживает нормальные отношения с Израилем и палестинскими сторонами и пользуется их доверием.
Turkey had advocated the inclusion in the Convention of a clear reference to the relationship between terrorism and organized crime. Турция выступала за включение в эту конвенцию конкретного упоминания о взаимосвязи между терроризмом и организованной преступностью.
Turkey has so far refused to comply with the Court's ruling. Турция до сих пор отказывается выполнить постановление Суда.
Greece, Spain and Turkey have levels of unemployment in the range of 10-11%. Греция, Испания и Турция характеризовались уровнем безработицы в размере 10-11%.
For decades, Turkey has provided substantial assistance to Palestinians. На протяжении десятилетий Турция оказывает значительную помощь палестинцам.
For its part, Turkey will continue to support the development and reconstruction of Iraq. Со своей стороны, Турция будет продолжать поддерживать развитие и восстановление Ирака.
Turkey has repeatedly made it clear that such policies are not compatible with peace efforts and hamper the peace process. Турция неоднократно давала понять, что такая политика несовместима с мирными усилиями и мешает мирному процессу.
Turkey has always been an ardent supporter of the NPT and its lofty goals. Турция всегда была ярым сторонником ДНЯО и его благородных целей.
Turkey acknowledges the progress made by both Tribunals in the implementation of their completion strategies. Турция отмечает прогресс, достигнутый обоими трибуналами в реализации стратегий завершения.
Turkey proposed that the initiative to set up logistics villages in countries of the Economic Cooperation Organization should be mentioned in the Expert Group report. Турция предложила упомянуть в докладе Группы экспертов об инициативе по созданию логистических деревень в странах Организации экономического сотрудничества.
As a neighbour of Iraq, Turkey is particularly interested in the promotion of stability and the advancement of security in Iraq. Будучи соседом Ирака, Турция особенно заинтересована в обеспечении стабильности и укреплении безопасности в Ираке.
Turkey had started negotiations with ESA on the possibility of cooperating in some projects. Турция начала переговоры с ЕКА о возможном сотрудничестве в некоторых проектах.
Turkey does not wish to denigrate the suffering of the Armenians. Турция не хочет порочить страдания армян.
It is regrettable that Turkey has preferred deliberate and willful ignorance to a sober and impartial approach. Вызывает сожаление, что Турция предпочитает преднамеренно и умышленно игнорировать трезвый и беспристрастный подход.
That is why Turkey has earnestly given its full support to the peace process since its very inception. Вот почему Турция искренне оказывает полную поддержку мирному процессу с самого начала его осуществления.
Turkey: The cost of the investment and consumers' capacity to pay. Турция - с учетом стоимости инвестиций и платежеспособности потребителей.
Turkey: 20 minutes to the remotest part of the network. Турция: 20 минут до самого отдаленного участка сети.
Turkey: Acoustic methods are more effective than others. Турция: акустические методы эффективнее прочих.
Turkey and Slovakia: The gas distribution enterprise carries out all work. Турция и Словакия: Газораспределительная организация выполняет все работы.
Traditionally a close friend of the Afghans, Turkey has contributed for many years to the rehabilitation of Afghanistan. Традиционно являясь близким другом афганцев, Турция на протяжении многих лет содействует восстановлению Афганистана.
Turkey is determined to be part of the historic process of unifying Europe. Турция преисполнена решимости стать частью исторического процесса объединения Европы.
Turkey is ready and willing to take an active part in this important enterprise. Турция готова и намерена принять активное участие в этом важном деле.
Sixty countries have recognized Kosovo. Turkey was one of the first to do so. Шестьдесят стран признали Косово. Турция была одной из первых.