Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турция

Примеры в контексте "Turkey - Турция"

Примеры: Turkey - Турция
Accordingly, Turkey welcomed the most recent initiatives of the European Union in that regard. В этой связи Турция с удовлетворением отмечает последние инициативы Европейского союза.
Turkey was committed to providing continued support to the Bosnian people in their struggle for survival. Турция обязуется предоставлять боснийскому народу поддержку в его борьбе за выживание.
Moreover, Turkey was trying to change the demographic structure of Cyprus. Кроме того, Турция пытается изменить демографический состав населения острова.
Turkey had always regarded the Non-Proliferation Treaty as one of the most important multilateral agreements on disarmament. Турция всегда считала Договор о нераспространении одним из важнейших многосторонних соглашений о разоружении.
It is precisely in this context that Turkey is prepared to offer its renewed support. Именно в этой связи Турция вновь готова предложить свою помощь.
It is not only in the solution of the Cyprus problem that Turkey shows intransigence. Турция демонстрирует непримиримость не только в урегулировании кипрской проблемы.
The Islamic Republic of Iran and Turkey also sent communications to the Special Rapporteur, for information. Исламская Республика Иран и Турция также представили Специальному докладчику ответы для информации.
Those obligations were clearly set out in the various conventions on diplomatic relations, to which Turkey was a party. Эти обязательства четко изложены в различных конвенциях о дипломатических сношениях, участником которых является Турция.
Turkey has close bonds with the countries of the region and attaches utmost importance to the preservation of regional peace and stability. Турция имеет тесные связи со странами этого региона и придает особую важность поддержанию регионального мира и стабильности.
Turkey has been striving to help bring about a peaceful and just settlement of the dispute between Azerbaijan and Armenia. Турция стремится помочь мирному и справедливому урегулированию спора между Азербайджаном и Арменией.
Turkey had been systematically attempting to alter the country's demographic structure. Турция предпринимала систематические попытки по изменению демографической структуры страны.
That was why Turkey attached the utmost importance to the Commission's work on the convention under consideration. Именно поэтому Турция придает исключительно важное значение работе Комиссии над рассматриваемой конвенцией.
In the first place, Turkey is not a party to this Convention. Однако, во-первых, Турция не является участницей данной Конвенции.
Unfortunately, Turkey has shown an impressive lack of respect for all of these resolutions. К сожалению, Турция продемонстрировала полное отсутствие уважения ко всем этим резолюциям.
Turkey suggested a series of elements to be included in the plan. Турция предложила ряд элементов для включения в план.
Turkey is not responsible for the inability of Iraq to control the area in question. Турция не несет ответственности за неспособность Ирака контролировать этот район.
Major export destinations for these Russian products are China, Ireland, India, and Turkey. Основными странами назначения российского экспорта являются Китай, Ирландия, Индия и Турция.
With UNIDO's support, Turkey would thus assist countries in the region in implementing technical cooperation projects. С помощью ЮНИДО Турция будет помогать странам региона осуществлять проекты в области технического сотрудничества.
In line with our obligations under Additional Protocol II, Turkey has submitted a report on its activities. В соответствии с обязательствами по Дополнительному протоколу II Турция представила доклад о своей деятельности.
Turkey has been a Party to the Basel Convention since 20 September 1994. С 20 сентября 1994 года Турция является стороной Базельской конвенции.
Turkey said that the rights of religious minorities were guaranteed by its Constitution and the Lausanne Treaty of Peace. Турция заявила, что права религиозных меньшинств гарантируются Конституцией и Лозаннским договором.
The Contact Group elected Mr. H. Tiras (Turkey) as Chairman of its session. Контактная группа избрала г-на Х.Тираса (Турция) Председателем своей сессии.
Turkey wishes to avoid further deterioration in our relations. Турция желает избежать дальнейшего ухудшения наших отношений.
The Rapporteur (Turkey) reviewed the revised version of the Standard in detail. Докладчик (Турция) подробно рассмотрел пересмотренный вариант стандарта.
Turkey had been a fervent supporter of UNIDO since its establishment as a specialized agency. Турция активно поддерживала ЮНИДО с мо-мента ее создания в качестве специализированного учреждения.