Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турция

Примеры в контексте "Turkey - Турция"

Примеры: Turkey - Турция
116.26. Raise the age of criminality (Turkey); 116.26 повысить возраст уголовной ответственности (Турция);
126.7 Sign and ratify CRPD and OP-CEDAW (Turkey); 126.7 подписать и ратифицировать КПИ и ФП-КЛДЖ (Турция);
126.136 Ensure access of all children to free birth registration (Turkey); 126.136 обеспечить доступ всех детей к бесплатной регистрации рождения (Турция);
Turkey praised Azerbaijan's ratification of international human rights instruments, the establishment of ASAN, as well as efforts to provide support to IDPs and refugees. Турция высоко оценила ратификацию Азербайджаном международных договоров по правам человека, учреждение АСАН, а также усилия по обеспечению поддержки ВПЛ и беженцам.
Continue to develop its international, regional and bilateral efforts in the field of human rights (Turkey); 112.24 продолжать развивать международную, региональную и двустороннюю деятельность в области прав человека (Турция);
Turkey encouraged Burkina Faso to continue its efforts in public awareness of human rights through an education programme and to facilitate girls' access to education and continued school attendance. Турция призвала Буркина-Фасо продолжать усилия по информированию населения о правах человека посредством осуществления образовательной программы, расширить доступ девочек к образованию и поощрять непрерывное посещение ими школ.
A workshop to discuss reporting mechanisms, country situations and fund-raising for the pilot project was held in Istanbul, Turkey, in November 2012. В ноябре 2012 года в Стамбуле, Турция, прошел семинар для обсуждения механизмов отчетности, положения в стране и мобилизации средств в рамках экспериментального проекта.
Turkey was preventing almost 200,000 displaced Greek Cypriots from returning to their homes, many of which had been illegally sold. Турция не позволяет почти 200000 незаконно перемещенным грекам-киприотам вернуться в свои дома, многие из которых были незаконно проданы.
Following a military coup in 1974 aimed at annexing Cyprus to Greece, Turkey had intervened in accordance with its international responsibilities as a guarantor Power. После военного переворота 1974 года, целью которого было присоединение Кипра к Греции, Турция вмешалась в ход событий, руководствуясь своими международными обязательствами в качестве державы-гаранта.
Turkey had been a regular donor to the Crime Fund and the Drugs Programme of UNODC. Турция является постоянным донором Фонда борьбы с преступностью и Программы борьбы с наркотиками УНП ООН.
Turkey had made significant contributions to the international fight against piracy off the coast of Somalia, cooperating with countries in the region to eliminate conditions that were conducive to criminal activities. Турция внесла существенный вклад в международную борьбу с пиратством у берегов Сомали, сотрудничая со странами региона в ликвидации условий, способствующих преступной деятельности.
He urged all States to fully support the Agency, and affirmed that Turkey would continue to support its Palestinian sisters and brothers. Он призывает все государства оказать Агентству полномасштабную поддержку и подтверждает, что Турция продолжит оказание помощи своим палестинским сестрам и братьям.
In that context, the Global Counter-terrorism Forum, co-chaired by Turkey and the United States of America, played an important role in the implementation of the Global Strategy. В этом контексте важную роль в осуществлении Глобальной стратегии играет Глобальный контртеррористический форум, сопредседателями которого являются Турция и Соединенные Штаты Америки.
Some countries, namely Saudi Arabia, Turkey and Qatar, were an integral part of the problem and were sponsors of the violence and religious discord. Некоторые страны, в частности Саудовская Аравия, Турция и Катар, являются неотъемлемой частью этой проблемы и спонсорами насилия и религиозной розни.
Turkey shared borders, history and culture with Syria and the Government had always supported its stability, prosperity, territorial integrity and national unity. Турция имеет общие границы, историю и культуру с Сирией, и правительство всегда поддерживало ее стабильность, процветание, территориальную целостность и национальное единство.
In addition to Iran (Islamic Republic of) and Pakistan, Turkey mentioned Iraq as a transit country for heroin consignments entering its territory. Помимо Ирана (Исламской Республики) и Пакистана, Турция назвала Ирак в качестве страны транзита героина, поступающего на ее территорию.
The centenary of the Anzac landing at Gallipoli, Turkey, will be marked on 25 April 2015. 25 апреля 2015 года будет праздноваться столетняя годовщина высадки АНЗАК в Галлиполи, Турция.
Ms. M. Ersoy (Turkey) г-жа М. Эрсой (Турция)
February 2009, seminar on the Kyoto Protocol and energy policies, Istanbul, Turkey февраль 2009 года, семинар по Киотскому протоколу и энергетической политике, Стамбул, Турция
January 2009, symposium on ecological approaches for local governments, Urfa, Turkey январь 2009 года, симпозиум по природоохранным подходам для местных органов управления, УФА, Турция
October 2008, Renewable Energy Conference, University of Marmara, Istanbul, Turkey октябрь 2008 года, Конференция по возобновляемым источникам энергии, Университет Мармара, Стамбул, Турция
August 2008, meeting on solidarity for a non-nuclear Mediterranean, Mersin, Turkey август 2008 года, совещание по вопросам солидарности в поддержку безъядерного Средиземноморья, Мерсин, Турция
Ms. Safak Pavey (Turkey) 80 Г-жа Шафак Павей (Турция) 80
Mr. Bayer (Turkey) said that the global economic and financial crisis had had a negative impact on the work of UNIDO. Г-н Байер (Турция) считает, что глобальный финансово-экономический кризис негативно сказы-вается на работе ЮНИДО.
Accession: Turkey (21 December 2012) Присоединение: Турция (21 декабря 2012 года)