Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турция

Примеры в контексте "Turkey - Турция"

Примеры: Turkey - Турция
Therefore, Turkey categorically rejects all such accusations made in the above-mentioned note concerning the Turkish media. В этой связи Турция категорически отвергает любые такие обвинения, содержащиеся в вышеупомянутой ноте, в отношении средств массовой информации Турции.
Turkey is supporting the Azerbaijani Government on this matter and feels obliged to remind the aggressor of its great responsibility. Турция поддерживает азербайджанское правительство в данном вопросе и считает себя обязанным напомнить агрессору о его большой ответственности.
He again stressed the important role which Turkey was expected to play in the process of finding a solution to the Cyprus problem. Он вновь подчеркнул важную роль, которую Турция призвана сыграть в процессе поиска решения кипрской проблемы.
I very much hope that during the coming weeks I will receive more active support from Turkey. Я очень надеюсь, что в ближайшие недели Турция окажет мне более активную поддержку.
They also recognize the important role that Turkey could play in this effort. Они также признают ту важную роль, которую в этих усилиях могла бы сыграть Турция.
Turkey strongly condemns these attacks and is taking the measures necessitated by the present situation. Турция решительно осуждает эти наступательные действия и в настоящее время принимает меры, необходимость в которых вызвана создавшейся ситуацией.
Turkey, for its part, within its own means, has done everything to alleviate the sufferings of the Azerbaijani people. Турция, со своей стороны, исходя из имеющихся у нее средств, сделала все возможное для облегчения страданий азербайджанского народа.
Turkey fully supports the efforts of those secular republics to build pluralistic societies and will assist them in integrating into the world community. Турция полностью поддерживает усилия этих светских республик в их строительстве плюралистических обществ и будет содействовать их интеграции в мировое сообщество.
Turkey was among the first countries to spearhead the support and to recognize the independence of such a Bosnia and Herzegovina. Турция была в числе стран, которые первыми активно поддержали и признали независимость такой Боснии и Герцеговины.
Turkey is strongly in favour of a negotiated settlement. Турция решительно поддерживает цель основанного на переговорах урегулирования.
Turkey will continue actively to support the valiant people of Bosnia and Herzegovina in their struggle for survival, justice and democracy. Турция будет и далее активно поддерживать мужественный народ Боснии и Герцеговины в их борьбе за выживание, справедливость и демократию.
Turkey had been one of the prime targets of terrorism in the past decade. В течение прошедшего десятилетия Турция была одним из основных объектов террористической деятельности.
In this context, Turkey is ready to contribute to the efforts directed towards the eradication of poverty at the international level. В этом контексте Турция готова внести свой вклад в усилия, направленные на ликвидацию нищеты на международном уровне.
As an active participant in these activities, Turkey stands ready to further its assistance to the United Nations. Являясь активным участником в таких операциях, Турция готова и далее осуществлять свою помощь Организации Объединенных Наций.
Turkey, also a Balkan country, is strongly in favour of a negotiated settlement. Турция, являющаяся также балканской страной, решительно поддерживает процесс урегулирования на основе переговоров.
Turkey has always held the view that the stability of Macedonia is an indispensable requisite for peace and stability in the Balkans. Турция всегда считала, что стабильность в Македонии является неотъемлемым условием мира и стабильности на Балканах.
Turkey therefore welcomes the interim accord concluded between Macedonia and Greece on 13 September 1995. Турция поэтому приветствует временное соглашение, которое было заключено между Македонией и Грецией 13 сентября 1995 года.
Turkey also continues to follow developments in Georgia very closely. Турция также продолжает внимательно следить за развитием событий в Грузии.
Turkey supported all initiatives aimed at the success of those two decades. Турция поддерживает все инициативы, направленные на успешную реализацию программ этих двух десятилетий.
Turkey has thus become a key target for looters and traffickers in stolen art and antiquities. Поэтому Турция была избрана грабителями и торговцами крадеными предметами искусства и антиквариатом важнейшим полем деятельности.
At the same time, Turkey will continue to contribute to international efforts to solve this serious problem. В то же самое время Турция будет продолжать вносить свой вклад в международные усилия по решению этой серьезной проблемы.
Other countries, including Turkey and Uganda, have indicated their intention to start work in this area. Другие страны, в том числе Турция и Уганда, заявили о своем намерении приступить к работе в этой области.
Chile, Turkey and Uganda have assigned high or very high national priority to desertification issues. Турция, Уганда и Чили считают вопросы опустынивания важными или крайне важными национальными приоритетами.
Turkey, as a signatory to the Chemical Weapons Convention, considers universal adherence to it vitally important. Турция как страна, подписавшая Конвенцию по химическому оружию, считает чрезвычайно важным всеобщее присоединение к ней.
Turkey would continue to uphold the cause of Bosnia and Herzegovina and condemn the atrocities committed there. Турция и впредь намерена защищать дело Боснии и Герцеговины и решительно осуждать зверства, где бы они ни совершались.