Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турция

Примеры в контексте "Turkey - Турция"

Примеры: Turkey - Турция
Turkey stood ready to assist Myanmar in creating a peaceful, democratic country in which the rights of all persons were respected. Турция готова оказать Мьянме помощь в создании мирной, демократической страны, в которой будут соблюдаться права всех лиц.
Finland, New Zealand, Norway, the Republic of Korea and Turkey had joined the sponsors. К числу авторов присоединились Новая Зеландия, Норвегия, Республика Корея, Турция и Финляндия.
In 2004, Turkey took important steps towards eliminating problematic laws in the Penal Code. В 2004 году Турция приняла существенные меры по исключению из Уголовного кодекса спорных законов.
Those countries included Australia, China, Estonia, Latvia, Lithuania, Pakistan, the Philippines, the Russian Federation and Turkey. К числу этих стран относятся Австралия, Китай, Латвия, Литва, Пакистан, Российская Федерация, Турция, Филиппины и Эстония.
The organization held its ninth workshop on wind energy farms in June 2007 in Istanbul, Turkey. В июне 2007 года организация провела в Стамбуле, Турция, свой девятый практикум по ветроэнергетическим фермам.
February 2009, Ecological Perspectives in Architecture, Istanbul, Turkey февраль 2009 года, «Учет экологических соображений в архитектуре», Стамбул, Турция
The Marmara Group Strategic and Social Research Foundation is a public benefit organization operated in Istanbul, Turkey, since 1985. Фонд стратегических и социальных исследований «Группа Мармара» является благотворительной организацией, действующей в Стамбуле, Турция, с 1985 года.
Turkey will not object this time to the restitution of the status of Centre Europe-tiers monde. Турция не будет в данное время возражать против восстановления статуса организации Центр «Европа-третий мир».
Turkey declared its willingness to host the next UNECE Ministerial Conference on Ageing in Istanbul. Турция заявила о своей готовности принять следующую Конференцию ЕЭК ООН на уровне министров по проблемам старения в Стамбуле.
The following countries/organizations participate in the group to review statistics: the Russian Federation, Turkey and European Commission. В работе группы по обзору статистики участвуют следующие страны/организации: Российская Федерация, Турция и Европейская комиссия.
Mr. Ercan (Turkey) said that it might be worthwhile to examine the issue further through informal consultations with the Coordinator. Г-н Эркан (Турция) считает, что этот вопрос, возможно, стоило бы проработать в рамках неофициальных консультаций с Координатором.
Accordingly, Turkey seized every opportunity to encourage accession to the Convention and its annexed Protocols. В связи с этим Турция использует любую возможность, чтобы стимулировать присоединение к этому инструменту и прилагаемым к нему протоколам.
The Sponsorship Programme has benefited from the financial contributions of the following States: Australia, China, Spain and Turkey. Финансовые взносы для Программы спонсорства внесли следующие государства: Австралия, Испания, Китай и Турция.
Ms. Kasnakli (Turkey) said that universality of the Convention was a crucial objective. Г-жа Каснакли (Турция) говорит, что достижение универсальности Конвенции является исключительно важной целью.
Turkey welcomed the fact that the Sponsorship Programme had promoted further interest in the Convention. Турция приветствует тот факт, что Программа спонсорства способствовала дальнейшему повышению интереса к Конвенции.
Mr. President, Turkey commends your efforts to overcome the present stalemate. Г-н Председатель, Турция приветствует ваши усилия с целью преодолеть нынешний застой.
This year Turkey will work for the resumption of substantive work in the Conference with its present membership. В этом году Турция будет трудиться с нынешним членским составом Конференции над возобновлением ее предметной работы.
Turkey believes that the problems faced by the Conference are not created by its procedures or its internal dynamics. Турция полагает, что проблемы, с которыми сталкивается Конференция, не порождаются ее процедурами или ее внутренней динамикой.
Turkey supports the elaboration of legally binding international instruments that will assure the non-use of nuclear weapons by nuclear-weapon States against non-nuclear ones. Турция поддерживает разработку юридически обязательных международных инструментов, которые будут гарантировать неприменение ядерного оружия государствами, обладающими ядерным оружием, против неядерных государств.
The rapporteur of this brochure was Turkey and the UNECE Specialized Section had also been involved in its development. Докладчиком для целей подготовки этой брошюры являлась Турция, при этом в ее подготовке участвовала и Специализированная секция ЕЭК ООН.
The Rapporteur (Turkey) led the discussion on proposed changes to the Recommendation. Обсуждение изменений, которые было предложено внести в Рекомендацию, проходило под руководством Докладчика (Турция).
The Rapporteur (Turkey) reviewed the revised draft Standard for Dried Grapes. Докладчик (Турция) представил обзорную информацию по пересмотренному проекту стандарта на сушеный виноград.
Turkey is in favour of 5 per cent tolerances for all classes. Турция выступает за то, чтобы допуски для всех сортов составляли 5%.
Turkey is not in favor of removing the quality tolerances for "underdeveloped berries". Турция не поддерживает предложение об исключении допусков по качеству, касающихся "недостаточно развившихся ягод".
Kyrgyzstan had acceded in October 2012 and Turkey in December 2012. В октябре 2012 года к Соглашению присоединился Кыргызстан, а в декабре 2012 года - Турция.