Английский - русский
Перевод слова Transparency
Вариант перевода Транспарентность

Примеры в контексте "Transparency - Транспарентность"

Примеры: Transparency - Транспарентность
Thus, there was no transparency at any level concerning the transfer of funds. Таким образом, при переводе этих денежных средств вообще отсутствовала какая-либо транспарентность на всех уровнях.
Systemic, cross-institutional transparency, coordination and communication are needed to ensure progress on this standard. Для продвижения вперед в осуществлении этого стандарта требуются системная, межведомственная транспарентность, координация и коммуникация.
As a result of that experience both the quality and transparency of reporting by Parties has improved considerably. Этот опыт позволил значительно повысить качество и транспарентность докладов Сторон.
Establishing property rights, transparency and public accountability are essential to urban development and revitalization; е) укрепление прав собственности, транспарентность и отчетность перед общественностью имеют чрезвычайно важное значение для развития и возрождения городов;
Insufficient transparency and availability of relevant financial information to provide clear guidance either to Member States or to Secretariat managers on the Organization's financial picture. Недостаточная транспарентность и нехватка соответствующей финансовой информации для получения как государствами-членами, так и руководством Секретариата четкого представления о финансовом положении Организации.
The recruitment process lacked transparency and did not provide assurance that the best candidates were selected. Процесс набора не обеспечивал транспарентность и не гарантировал отбор наилучших кандидатов.
The subsidiary bodies should accomplish their work with the maximum possible transparency and keep the wider membership informed of their activities. Вспомогательным органам следует обеспечить максимально возможную транспарентность своей работы и постоянно информировать более широкий состав членов о своей деятельности.
It is essential to ensure the transparency and credibility of the ballot to encourage broad participation. Для содействия широкому участию населения насущно необходимо обеспечить транспарентность голосования и доверие к нему.
High safety standards and cost transparency are thus essential for obtaining public acceptance for a multinational repository project. Поэтому для общественного признания проекта международного хранилища чрезвычайно важны высокие стандарты безопасности и транспарентность расходов.
All States, nuclear and non-nuclear alike, must therefore increase their transparency and security. Поэтому все государства, как ядерные, так и неядерные, должны повысить свою транспарентность и безопасность на этот счет.
The present report on proposals for strengthening OIOS is based on the principle that independence and transparency are prerequisites for effective oversight. Настоящий доклад о предложениях по укреплению УСВН основывается на том принципе, что независимость и транспарентность являются необходимыми условиями для эффективного надзора.
The focused approach seems to be inspired mainly by considerations of simplicity, transparency and easy implementation. Сфокусированный подход, пожалуй, продиктован главным образом такими соображениями, как простота, транспарентность и легкость осуществления.
His Government was strongly in favour of pluralism and transparency in the media. Его правительство твердо выступает за плюрализм и транспарентность средств массовой информации.
In particular, the Bank is especially pleased to see the clarity and transparency of the process developed for selecting concessionaires. Банку особенно приятно отметить четкость и транспарентность процедуры отбора концессионеров.
Insufficient progress has been made regarding arms regulation, which includes arms control, arms transparency, non-proliferation and disarmament. Недостаточные результаты были достигнуты в сфере регулирования вооружений, которая включает в себя контроль над вооружениями, транспарентность вооружений, нераспространение и разоружение.
Among the essential elements of those guiding principles are accountability, fidelity to trust, predictability and transparency. Важнейшие элементы этого основного принципа включают подотчетность, добросовестность, предсказуемость и транспарентность.
Undoubtedly, impartiality, transparency and fairness are key premises on which the Security Council should base its approach in discharging its Charter-mandated responsibilities. Несомненно, беспристрастность, транспарентность и справедливость являются теми ключевыми условиями, на которых Совет Безопасности должен основывать свой подход к осуществлению обязанностей, возложенных на него по Уставу.
Yet the transparency of such meetings leaves much to be desired. Однако транспарентность таких заседаний оставляет желать значительно лучшего.
Furthermore, transparency would be well served by more substantive and analytical reports from the Security Council. Кроме того, транспарентность только выиграет от представления более информативных и более аналитических докладов Совета Безопасности.
They should also also enhance transparency about the indispensable roles played by each of the parties involved. Они должны также повысить транспарентность в отношении той роли, которую призвана играть каждая из участвующих сторон.
The transparency of such remittances must be enhanced, and the remittances must be incorporated into the formal financing system. Транспарентность таких потребительских переводов должна повышаться, а сами они должны включаться в формальную финансовую систему.
It should be designed for the exchange of practical information and should ensure improved transparency while preventing duplication. Она должна быть предназначена для обмена практической информацией и обеспечивать более высокую транспарентность, не допуская какого-либо дублирования.
Principles, such as the participatory approach and transparency, should be set out in the plan. В плане должны быть изложены определенные принципы, как, например, основанный на всеобщем участии подход и транспарентность.
An annual work plan will enhance the transparency of, and insight in, the operations of MBTOC. Годичный план работы улучшит транспарентность и внутренний анализ деятельности КТВБМ.
I also call upon all States to accede immediately to the Convention and to increase the transparency of bio-defence programmes. Я призываю также все государства немедленно присоединиться к этой Конвенции и повысить транспарентность программ по биозащите.