Английский - русский
Перевод слова Transparency
Вариант перевода Транспарентность

Примеры в контексте "Transparency - Транспарентность"

Примеры: Transparency - Транспарентность
The Committee continued to emphasize transparency as an important objective of its work. Комитет продолжал подчеркивать транспарентность как одну из важных целей своей работы.
The Committee stresses that this practice lacks transparency and should be avoided in favour of straight redeployment. Комитет подчеркивает, что в применении этой практики отсутствует транспарентность и что вместо нее следует отдавать предпочтение прямому перераспределению должностей.
Bosnia and Herzegovina considers it necessary to strengthen mutual trust further between regional countries, promoting openness and transparency in all military issues. Босния и Герцеговина считает необходимым продолжать укреплять взаимное доверие между странами региона, поощрять открытость и транспарентность во всех военных вопросах.
Subsequently, Japan accepted the International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards to provide transparency about its nuclear activities. Впоследствии Япония приняла гарантии Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) с целью обеспечить транспарентность своей деятельности в ядерной области.
The procedures and methods of work of the Council should be changed to secure transparency and dialogue with the United Nations membership. Процедуры и методы работы Совета необходимо изменить таким образом, чтобы обеспечить транспарентность и диалог с членами Организации Объединенных Наций.
First, it will increase the legitimacy, transparency and effectiveness of the Council. Во-первых, оно повысит легитимность, транспарентность и эффективность Совета.
My Government has put in place prudent financial and public expenditure systems that will ensure efficiency and transparency. Мое правительство учредило разумную финансовую систему и систему государственных расходов, которая будет обеспечивать эффективность и транспарентность.
That transparency must allow for the discretion required when dealing with certain sensitive matters and must take account of the interests of Member States. Такая транспарентность должна сочетаться с необходимой осмотрительностью при рассмотрении определенных деликатных вопросов и должна учитывать интересы государств-членов.
The co-Chairs facilitated the consultations with the utmost transparency and fairness. Сопредседатели способствовали успеху консультаций, демонстрируя при этом предельную транспарентность и справедливость.
That in itself makes it all the more important that we have transparency in the Council's proceedings. Это уже само по себе свидетельствует о важности того, чтобы в работе Совета обеспечивалась транспарентность.
This is another institution that promotes transparency and prevents corruption. Это еще один институт, который поощряет транспарентность и пресекает коррупцию.
We are restructuring our public financial management system to enhance transparency in the use of public funds. Мы реорганизовали систему управления государственным бюджетом и повысили транспарентность использования государственных средств.
Domestic and external resources could best be mobilized in a domestic environment ensuring transparency, accountability and stability. Внутренние и внешние ресурсы можно наилучшим образом мобилизовать в условиях страны, обеспечивающей транспарентность, отчетность и стабильность.
Successful institutions fostered inclusiveness, enhanced accountability and transparency, facilitated innovation and learning and enhanced complementarities among institutional components. Эффективные институты усиливают интеграционные процессы, повышают подотчетность и транспарентность, способствуют инновациям, распространению знаний и обмену опытом, а также укрепляют взаимодополняемость институциональных компонентов.
Accountability and transparency, among other factors, should underpin the operation of all institutions. В основе деятельности всех институтов должны лежать, помимо других факторов, подотчетность и транспарентность.
Mr. Arziev (Uzbekistan) said that his country likewise opposed country-specific resolutions and favoured dialogue and transparency. Г-н Арзиев (Узбекистан) говорит, что его страна также выступает против резолюций в отношении конкретных стран и поддерживает диалог и транспарентность.
Full transparency continues to be ensured in the area of Government procurement. Полная транспарентность по-прежнему обеспечивается в области правительственных закупок.
The Council's working methods should be improved to ensure democracy and transparency. Методы работы Совета также должны быть улучшены с тем, чтобы обеспечить демократию и транспарентность.
Our philosophy regarding the development of such relations is based on three basic principles: transparency, tolerance and dialogue. Наша концепция в отношении развития таких отношений строится на трех основных принципах: транспарентность, терпимость и диалог.
That strategy will include special emphasis on transparency, good governance, better employment and better use of domestic resources. Эта стратегия будет включать в себя особый упор на транспарентность, хорошее управление, создание рабочих мест и более рациональное использование внутренних ресурсов.
We are convinced that transparency, accountability and integrity in government are fundamental to economic and social development. Мы убеждены в том, что транспарентность, подотчетность и честность в деятельности правительства являются важнейшим условием для экономического и социального развития.
Spain, of course, objected because it knew that clarity and transparency would be fatal to its case. С другой стороны, Испания, разумеется, возражает, поскольку она понимает, что ясность и транспарентность помешают ей отстаивать свою позицию.
Of those, I shall mention two that are of particular importance for my country: irreversibility and transparency. Среди них я хочу упомянуть две проблемы, имеющие особое значение для моей страны - необратимость и транспарентность.
Japan became a sponsor of the draft because transparency in armaments is Japan's priority. Япония присоединилась к авторам этого проекта резолюции потому, что транспарентность в вооружениях является для Японии приоритетом.
We cannot guarantee transparency and confidence unless we take a comprehensive and balanced approach. Мы не можем гарантировать транспарентность и доверие в отсутствие всеобъемлющего и сбалансированного подхода.