Английский - русский
Перевод слова Transparency
Вариант перевода Открытость

Примеры в контексте "Transparency - Открытость"

Примеры: Transparency - Открытость
And ultimately, we have to embrace transparency. И, в конце концов, мы должны принять открытость.
The GEF secretariat should ensure more transparency and clarity on co-financing levels. Секретариату ГФОС следует обеспечивать большую открытость и четкость в вопросах, касающихся объемов совместного финансирования.
The Philippines submits that what is needed is a strong political will and utmost transparency and good faith. Филиппины считают, что для этого необходимо проявить твердую политическую волю, максимальную открытость и честные намерения.
Indeed, a main purpose of open meetings is to provide for transparency and interactivity. Главная цель открытых заседаний и состоит в том, чтобы обеспечить открытость и взаимодействие.
All non-profit organizations are formed and operate in accordance with the principles of voluntariness, self-management, legality, openness and transparency. Все некоммерческие организации создаются и действуют на основе таких принципов, как добровольность, самоуправление, законность, гласность и открытость.
We believe transparency and choice are the foundations of privacy. Мы полагаем, что основы конфиденциальности - открытость и возможность выбора.
We value transparency and our team strives to deliver comprehensive information and frequent updates on VAB Bank. Мы, команда VAB Банка, чрезвычайно ценим открытость, именно поэтому мы всегда стремимся предоставлять исчерпывающую и регулярно обновляемую информацию о нашем банке.
Accessibility and transparency of information - the key to a successful business. Доступность и открытость информации - залог успешного бизнеса.
In communication Kinno follows transparency, honesty, equity and respects journalistic autonomy. Kinno несёт в своей информации открытость, честность, объективность, учитывает мнение окружающих и уважает журналистское право самоопределения.
The goal of this whole film is transparency. Основной целью этого фильма является открытость.
We want them to deliver prosperity, growth, competitiveness, transparency, justice and all of those things. Мы хотим, чтобы они дали нам процветание, развитие, конкурентоспособность, открытость, справедливость и так далее.
You pressed all the right buttons - accountability, transparency... Вы нажали на нужные рычаги - ответственность, открытость...
We believe that transparency can be the cure for fear. Мы верим, что открытость может вылечить страх.
My Government has shown extraordinary transparency in respect of human rights. Мое правительство продемонстрировало исключительную открытость в вопросах прав человека.
We did so with the hope that transparency would translate into disciplined, balanced, thorough and coordinated investigations. Мы сделали это в надежде на то, что открытость предоставит возможность для проведения добросовестных, сбалансированных, тщательных и согласованных расследований.
That means that there must be considerably more openness and transparency in decision-making. Это означает, что в процессе принятия решений должна быть гораздо большая транспарентность и открытость.
We wish to have the greatest possible transparency in the whole of the governmental process, in both domestic and international affairs. Мы хотим иметь наибольшую открытость в деятельности правительства как во внутренних делах, так и на международной арене.
In the forthcoming staff reduction exercise, it was necessary to ensure fairness to all the staff members affected, transparency and operational efficiency. В предстоящей процедуре сокращения численности сотрудников необходимо обеспечить объективность для всех затронутых сокращением сотрудников, открытость и оперативную эффективность.
Accountability and transparency are also vital. Учет и открытость также имеют важное значение.
In Russia there is serious concern about the North Atlantic Organization's declaration on "transparency without geographical limits". В России вызывала серьезную озабоченность заявленная Североатлантической организацией "открытость без географических ограничений".
Provide for fairness, transparency and consistency in the application of the rules of the organization. Обеспечивать справедливость, открытость и последовательность в применении правил организации.
Its mission statement and activities are guided by the four fundamental principles of transparency, independence, consultation and relevance. В выполнении своих задач и в своей деятельности она руководствуется четырьмя основополагающими принципами: открытость, независимость, консультативность и уместность.
Delegations show transparency by requesting the secretariat to announce the holding of consultations on draft resolutions or decisions. Делегации демонстрируют открытость, обращаясь к секретариату с просьбой объявить о проведении консультаций по проектам резолюций или решений.
The Special Rapporteur thanks the Governments of those countries for their full cooperation and their transparency, which contributed to the success of the visits. Специальный докладчик выражает признательность правительствам указанных стран за всестороннее сотрудничество и открытость, которые способствовали успешному проведению визитов.
Openness and transparency in company policy are additional objectives. В этой связи ставятся также дополнительные цели, такие, как открытость и прозрачность в политике компаний.