Английский - русский
Перевод слова Transparency
Вариант перевода Транспарентность

Примеры в контексте "Transparency - Транспарентность"

Примеры: Transparency - Транспарентность
Transparency must remain a key feature of the work of the Committee and the Monitoring Group or its successor. Транспарентность должна оставаться ключевым элементом работы Комитета и Группы контроля или ее преемников.
Transparency in the work of the Security Council is highly relevant to the strengthening of international solidarity and responsibility. Транспарентность в работе Совета Безопасности очень важна для укрепления международной солидарности и повышения ответственности.
Transparency, inclusiveness and respect for the opinions of all Member States have prevailed. Возобладали транспарентность, всеобъемлющий охват и уважение мнений всех государств-членов.
Transparency and confidence-building measures are the necessary complement to an effective control of fissile material stocks and to the successful implementation of a verification system. Транспарентность и меры укрепления доверия являются необходимым дополнением эффективного контроля запасов расщепляющегося материала и успешного создания системы проверки.
Transparency is an essential feature of the CDM regulatory process. Транспарентность является существенной характеристикой нормативного процесса МЧР.
Transparency, accountability and periodic assessments, which are essential features of this ongoing process, serve the purpose of measuring the results. Транспарентность, подотчетность и периодическая оценка - неотъемлемые элементы этого непрерывного процесса - направлены на анализ полученных результатов.
Transparency in military spending was deemed important for building confidence and trust, in particular at the regional level. Транспарентность в военных расходах была признана важным фактором укрепления доверия, особенно на региональном уровне.
Transparency and complete inclusiveness should be the guiding principles of the Conference on Disarmament. Транспарентность и полная открытость должны быть руководящими принципами Конференции по разоружению.
Transparency is of particular importance, as it forms a basis for sustainability. Особое значение имеет транспарентность, ведь она закладывает основу устойчивости.
Transparency of information and involvement of stakeholders are key features of the CDM. Транспарентность информации и задействование заинтересованных кругов являются ключевыми особенностями МЧР.
Transparency of the evaluation process should be guaranteed but the confidentiality of the data obtained should also be protected. Нужно гарантировать как транспарентность самого обследования, так и конфиденциальность полученных данных.
Transparency of proceedings and publication of decisions in the formal system should be ensured, while respecting the protection of personal data. Должна быть обеспечена транспарентность разбирательств и публикация решений в формальной системе при защите конфиденциальности личных данных.
Transparency and good governance were keys to the success of social policy. Основой успешной социальной политики являются транспарентность и эффективное управление.
Transparency should be one of the main principles of the review mechanism. Транспарентность должна быть одним из важнейших принципов функционирования механизма обзора.
Transparency has played a very important role in establishing a climate of confidence in our region. Транспарентность играет очень важную роль в создании атмосферы доверия в нашем регионе.
Transparency is ensured through press freedom, and information dissemination. Транспарентность обеспечивается благодаря свободе печати и распространения информации.
Transparency should either be total or not an option at all. Транспарентность должна быть либо полной, либо исключена вообще.
Transparency in the decision-making process is another area that merits close attention. Транспарентность процесса принятия решений - это еще одно направление, заслуживающее пристального внимания.
Transparency is essential to building trust and confidence among States in order to create the necessary foundation for further disarmament. Транспарентность имеет существенно важное значение для укрепления доверия в отношениях между государствами в целях создания необходимых основ дальнейшего разоружения.
Transparency in armaments helps to build trust among States and enhance international stability and security. Транспарентность в вооружениях способствует повышению уровня доверия между государствами и укреплению международной стабильности и безопасности.
Transparency was a key element for the success of the 2015 Review Conference. Транспарентность является ключевым элементом успешного проведения Конференции 2015 года по рассмотрению действия Договора.
Transparency has become closely associated with accountability. Транспарентность стала фактором, тесно связанным с подотчетностью.
Transparency and predictability are fundamental elements in the legitimacy of the process of developing national action plans because they foster trust among governmental and non-governmental stakeholders. Транспарентность и предсказуемость являются основополагающими элементами легитимности процесса разработки национальных планов действий, поскольку они содействуют укреплению доверия между правительственными и неправительственными заинтересованными сторонами.
Transparency was enhanced, multilateral approaches were strengthened and a results-based approach to public policy was fostered. Была повышена транспарентность, закреплены многосторонние подходы, культивировался основанный на результатах подход к государственной политике.
Transparency, particularly in staff selection, was of vital importance in relation to mobility. В механизме мобильности исключительно важную роль играет транспарентность, в частности при отборе кандидатов.