Английский - русский
Перевод слова Transparency
Вариант перевода Транспарентность

Примеры в контексте "Transparency - Транспарентность"

Примеры: Transparency - Транспарентность
Transparency in weapons of mass destruction has been a recurrent issue since the Register's inception. Транспарентность в отношении оружия массового уничтожения - это тема, рассмотрение которой постоянно возобновляется с самого начала функционирования Регистра.
Transparency is always very useful and perhaps needs to be conditioned only by a sense of modesty. Транспарентность всегда очень полезна, и ее, пожалуй, нужно обусловить лишь толикой скромности.
Transparency and broad application were the keys to achieving greater acceptance of export controls as non-proliferation safeguards. Транспарентность и широкое применение - это ключевые элементы обеспечения более широкого признания режимов контроля за экспортом в качестве гарантии нераспространения.
Transparency in nuclear-related export controls should be maintained and enhanced within the framework of dialogue and cooperation among all interested States party to the Treaty. Транспарентность в вопросах контроля за ядерным экспортом должна сохраняться и повышаться в рамках диалога и сотрудничества между всеми заинтересованными государствами - участниками ДоговораЗ.
Transparency discourages fraud and helps the land market. Транспарентность препятствует злоупотреблениям и содействует развитию рынка земли.
Transparency and efficiency in oil revenue management constitutes an important part of the Government's efforts to improve public service and accountability. Транспарентность и эффективность управления доходами от добычи нефти представляет собой важную часть усилий правительства по улучшению работы и подотчетности государственных органов.
Transparency and public access to information related to the armed forces, with due regard to national security requirements. Транспарентность и доступ общественности к информации, касающейся вооруженных сил, с уделением должного внимания требованиям национальной безопасности».
Transparency is imperative in creating the confidence that participants' preferences are being duly considered and ensuring that decision-makers are held accountable. Необходимым условием укрепления уверенности в надлежащем учете предпочтений участников и обеспечения подотчетности сотрудников директивных органов является транспарентность.
Transparency in armaments is another valuable tool for creating a climate of confidence in the Mediterranean region. Транспарентность в области вооружений представляет собой также ценный элемент для установления климата доверия в районе Средиземноморья.
Transparency is an essential confidence-building measure. Транспарентность является существенно важной мерой укрепления доверия.
Transparency in public procurement practices may have a particularly strong impact on certain services sectors. Транспарентность практики государственных закупок может оказывать особенно сильное влияние на некоторые сектора услуг.
Transparency is the key to any meaningful cooperation between the Committees and Member States. Транспарентность является ключом к осуществлению любого значимого сотрудничества между комитетами и государствами-членами.
Transparency was seen to increase accountability, reduce waste and corruption, improve macroeconomic management and enhance access to finance. Транспарентность отмечалась как средство усиления подконтрольности, уменьшения бесхозяйственности и коррупции, улучшения макроэкономического управления и повышения доступа к финансам.
Transparency is an essential element of any review mechanism and can exist on various levels. Транспарентность является главным элементом любого механизма обзора и может проявляться на различных уровнях.
Transparency in this process is also of critical importance, a fact about which the armed forces should be educated. Важнейшее значение имеет также транспарентность этого процесса, и вооруженные силы нуждаются в просвещении на этот счет.
Transparency in nuclear weapons and related aspects is another possible item which could be examined. Транспарентность в области ядерного оружия и связанных областях является еще одним возможным пунктом, который должен быть рассмотрен.
Transparency as a fundamental principle was the most important aspect of the process and applied in all cases. Транспарентность в качестве одного из основополагающих принципов является наиболее важным аспектом данного процесса и должна обеспечиваться во всех случаях.
Transparency should be extended to the international level, however, particularly to the decision-making processes of the Bretton Woods institutions. Вместе с тем транспарентность нужно распространить и на международный уровень, что особенно касается процессов принятия решений бреттон-вудскими учреждениями.
Transparency and geographical equity were essential factors which must also be taken into account in the United Nations procurement system. Транспарентность и справедливое географическое представительство являются важными аспектами, которые необходимо также учитывать в системе закупок Организации Объединенных Наций.
Transparency is the best tool for nuclear safety. Транспарентность является наиболее эффективным способом обеспечения ядерной безопасности.
Transparency, participation and consensus are vital elements for the implementation of such a process among countries and within them. Транспарентность, участие широких кругов и консенсус являются важнейшими условиями для налаживания подобного процесса среди стран и внутри них.
Transparency is also important for regional and subregional organizations that cooperate with the United Nations. Транспарентность также важна для региональных и субрегиональных организаций, которые сотрудничают с Организацией Объединенных Наций.
Transparency is vital and the United States supports input from all parties in determining the direction of UNEP's programmes. Транспарентность имеет жизненно важное значение, и Соединенные Штаты поддерживают вклад всех сторон в определение направления развития программ ЮНЕП.
Transparency in military expenditures and holdings is without doubt a confidence-building measure. Транспарентность в области военных расходов и арсеналов, несомненно, является мерой укрепления доверия.
Transparency would allow for all relevant actors to take measures in accordance with their skills and potential, even outside a formal coordination mechanism. Транспарентность позволит всем соответствующим партнерам принимать меры, соответствующие их компетенции и потенциалу, даже за пределами формального координационного механизма.