Английский - русский
Перевод слова Transparency
Вариант перевода Транспарентность

Примеры в контексте "Transparency - Транспарентность"

Примеры: Transparency - Транспарентность
Transparency will be an essential element of any measures in conventional disarmament just as it is for weapons of mass destruction. Транспарентность будет существенным элементом любых мер по обычному разоружению, точно так же, как это происходит и в сфере оружия массового уничтожения.
Transparency by itself is a tool for building confidence, which would reduce mistrust among States regionally and internationally. Сама по себе транспарентность является инструментом укрепления доверия, преодоления недоверия между странами как на региональном, так и на международном уровне.
Other: Sovereign Military Order of Malta, Transparency International Другие: Организация "Международная транспарентность", Суверенный мальтийский военный орден
Transparency in military expenditures can really help relieve regional tensions and, from that perspective, is an important contribution to conflict prevention. Транспарентность в военных расходах может, действительно, помочь ослабить региональную напряженность и, с этой точки зрения, это важный вклад в предотвращение конфликтов.
Transparency, accountability and inclusion, the fundamentals of Local Agenda 21 processes, are key to achieving the Millennium Development Goals. Важнейшими факторами в деле достижения сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития являются транспарентность, подотчетность и участие всех заинтересованных сторон, составляющие основы процесса осуществления Повестки дня на XXI век на местах.
Transparency, untied aid, competitive procurement regimes, corruption-free practices and country-led initiatives would define the success of development cooperation. Успех сотрудничества в области развития будут определять транспарентность, не связанная условиями помощь и закупочная деятельность на конкурсной основе, свободная от коррупции практика и собственные инициативы отдельных стран.
Transparency in government procurement polices, licensing, qualification requirements and procedures and technical standards could be subjects for such sector-specific provisions. Предметом подобных положений по данному сектору могли бы стать такие вопросы, как транспарентность политики правительства в области закупок, лицензирование, квалификационные требования и процедуры и технические стандарты.
Transparency costs/benefits, how provided, by whom; Затраты/выгоды, связанные с транспарентностью; как и кем обеспечивается транспарентность;
Transparency could perhaps be achieved by publicizing discussions at set intervals, a practice sometimes applied at the national level. Транспарентность, вероятно, можно было бы обеспечить путем публикации информации о проводимых дискуссиях в установленные промежутки времени, что иногда практикуется на национальном уровне.
Transparency is another field in which global approaches can provide an adequate response to global and regional security concerns. Другой областью, в которой глобальные подходы могут дать надлежащий ответ на глобальные и региональные озабоченности в сфере безопасности, является транспарентность.
Transparency relating to external support was important in order to counter perceptions that the independence and integrity of mandate holders could be compromised. Для исключения предположений о том, что независимость и добропорядочность мандатариев могут быть поставлены под сомнение, необходима транспарентность в вопросах, касающихся внешней поддержки.
Transparency is particularly crucial to confidence-building, which is essential to arms control and disarmament and vital to strategic stability. Транспарентность имеет исключительно большое значение для установления доверия, играющего существенно важную роль в деле контроля над вооружениями и разоружением и являющегося фактором стратегической стабильности.
In particular, Transparency International seeks to encourage and support the involvement of civil society in developing and implementing national programmes against corruption. Так, например, Международная организация за транспарентность пытается поощрять и поддерживать участие гражданского общества в разработке и реализации национальных программ по борьбе с коррупцией.
A meeting to establish a similar leadership group for civil law countries is also planned, in partnership with Transparency International. В партнерстве с организацией «Международная транспарентность» планируется совещание, посвященное созданию аналогичной руководящей группы для стран, где действует система гражданского права.
Transparency International (TI) is a non-profit, non-governmental organization, founded at Berlin in 1993, to curb corruption in international business transactions. Международная организация за транспарентность (МОЗТ) является некоммерческой неправительственной организацией, которая была основана в Берлине в 1993 году для борьбы с коррупцией в международных коммерческих операциях.
Transparency in local governance and corporate social responsibility should be promoted to broadly involve all stakeholders and rights holders. Надо поощрять транспарентность управления на местном уровне и социальную ответственность корпораций таким образом, чтобы они распространялись на все заинтересованные стороны и всех обладателей соответствующих прав.
Transparency International, Bangladesh (TIB); Организация "Международная транспарентность", Бангладеш (МТБ).
Transparency in international assistance is also essential to foster confidence in the peace process and enable greater accountability to beneficiaries and national stakeholders. Транспарентность в деле оказания международной помощи также имеет огромное значение для укрепления веры в мирный процесс и для обеспечения более высокой степени подотчетности перед теми, кто получает помощь, и перед национальными заинтересованными сторонами.
Transparency on disarmament measures is essential to foster confidence that we are moving towards further reductions in nuclear weapons stocks. При этом важным фактором укрепления уверенности в том, что мы продвигаемся по пути дальнейшего сокращения запасов ядерного оружия, является транспарентность мер по разоружению.
Transparency is an important principle for ensuring that partnership activities, risks, costs and benefits are understood and accepted, and that commitments are honoured. Транспарентность является важным принципом обеспечения того, чтобы деятельность, риски, затраты и преимущества партнерств были понятны и принимались, а обязательства выполнялись.
Transparency was enhanced through maintenance of the Committee's website, which continued to serve as an important medium for public awareness regarding issues relevant to resolution 1540 (2004). Транспарентность удалось повысить благодаря использованию веб-сайта Комитета, который продолжал служить важным средством повышения осведомленности общественности о вопросах, связанных с резолюцией 1540 (2004).
Transparency and openness in the making of decisions and in the management of the electoral process has become particularly important in an era when news spreads quickly and widely. Транспарентность и открытость в процессе принятия решений и управление избирательными процессами приобрели особенно важное значение в эпоху стремительного и широкого распространения информационных сообщений.
Transparency on the use of new technology should be improved, however, and information on unmanned aerial vehicles and their performance should be shared with Member States. Однако необходимо повысить транспарентность использования новых технологий, и необходимо производить обмен информацией об использовании беспилотных летательных аппаратов с государствами членами.
(a) Transparency, accountability and approval of extrabudgetary funding; а) Транспарентность, подотчетность и утверждение внебюджетного финансирования;
Transparency and public participation in the development process and in the evaluation of the Government's operation транспарентность и участие общества в процессе развития и оценке деятельности правительства