Английский - русский
Перевод слова Transparency
Вариант перевода Транспарентность

Примеры в контексте "Transparency - Транспарентность"

Примеры: Transparency - Транспарентность
Transparency should be seen for what it is - a method for building confidence. Транспарентность следует рассматривать с точки зрения ее предназначения - в качестве одного из способов укрепления доверия.
Transparency is a means, and not an aim of security policy. Транспарентность является не целью, а средством политики в области безопасности.
Transparency cannot serve as a distraction from the need to halt the arms race. Транспарентность не может использоваться в качестве средства, отвлекающего внимание от необходимости прекращения гонки вооружений.
Transparency, none the less, remains a prerequisite for transforming "deterrence" into "defensive security". Тем не менее транспарентность остается необходимым условием для преобразования "сдерживания" в "оборонительную безопасность".
Part H - "Transparency in armaments". Часть Н - "Транспарентность в вооружениях".
Transparency was obviously the first prerequisite in judging the fairness of the scale. Очевидно, что первым необходимым условием определения справедливости шкалы является транспарентность.
Transparency could help allay suspicion and thus remove some of the factors constraining international cooperation. Транспарентность могла бы помочь развеять подозрения и таким образом устранить некоторые из факторов, препятствующих международному сотрудничеству.
Transparency in armaments was the best means of building confidence among States at the subregional, regional and international levels. Транспарентность в области вооружений является лучшим средством укрепления доверия между государствами на субрегиональном, региональном и международном уровнях.
Transparency, restraint, responsible policies and good-neighbourly behaviour were essential elements of the consolidation of regional and global stability, security and peace. Транспарентность, сдержанность, ответственная политика и добрососедские отношения являются важнейшими условиями укрепления региональной и глобальной стабильности, безопасности и мира.
Transparency in the work of the Council could be furthered by more open announcement of meetings. Транспарентность в работе Совета может быть повышена с помощью более открытого объявления о заседаниях.
Transparency, by providing objective and clear explanations and solutions to global issues, would consolidate mutual confidence at the international level. Транспарентность на основе определения цели и четких разъяснений и решений глобальных вопросов укрепит взаимное доверие на международном уровне.
Transparency has to remain a hallmark of our work. Транспарентность и впредь должна оставаться отличительной особенностью нашей работы.
Transparency means that the text of the national communication is intelligible in terms of national actions and circumstances. Термин "транспарентность" означает, что текст национального сообщения объективно отражает национальные меры и условия.
Transparency, however, is merely an element among a variety of confidence-building measures. Вместе с тем транспарентность представляет собой всего лишь один из элементов широкой системы разнообразных мер укрепления доверия.
Transparency, integrity and credibility were crucial attributes of the Court, which must furthermore have full financial independence. Транспарентность, целостность и доверие являются важными отличительными чертами Суда, который кроме того должен иметь полную финансовую независимость.
Transparency in the relative gains and losses of the members will facilitate rapid progress. Транспарентность в отношении возможных доходов и затрат членов будет в значительной степени содействовать прогрессу.
Transparency, proper coordination and accountability are crucial for achieving better and faster results. Транспарентность, надлежащая координация и подотчетность имеют принципиальное значение для скорейшего достижения максимально высоких результатов.
Transparency is an effective confidence-building measure that can promote understanding and break the deadlock that is becoming a chronic feature of the Conference. Транспарентность является эффективной мерой укрепления доверия, которая может способствовать пониманию и преодолению того тупика, который становится хроническим признаком Конференции.
Transparency in armaments is essential in order to prevent the destabilizing accumulation of weapons in any region or the flooding of arms into any State. Транспарентность в вооружениях необходима для предотвращения дестабилизирующего накопления вооружений в каких-либо регионах или избыточного насыщения оружием какого-либо из государств.
Transparency of the arms collection process is vital. Транспарентность в процессе сбора оружия имеет крайне важное значение.
Transparency of the arms collection process is vital. Жизненно важное значение имеет транспарентность процесса сбора оружия.
Transparency and sharing of information are essential for consensus-building. Необходимыми условиями для достижения консенсуса являются транспарентность и обмен информацией.
Transparency is necessary for confidence-building and disarmament, not for its own sake. Транспарентность необходима для укрепления доверия и разоружения, а не просто сама по себе.
Transparency in handling information was needed to avoid distrust and politicization. С целью избежать недоверия и политизации необходимо обеспечить транспарентность процесса обработки информации.
Transparency for everybody and for all things which may endanger peace and security. Транспарентность должна быть для всех и для всего, что может угрожать миру и безопасности.