Английский - русский
Перевод слова Transparency
Вариант перевода Транспарентность

Примеры в контексте "Transparency - Транспарентность"

Примеры: Transparency - Транспарентность
The cooperation between the authorities responsible for official statistics and the transparency and efficiency of the system has improved. Укрепилось сотрудничество между органами, ответственными за официальную статистику, повысились транспарентность и эффективность системы.
Clarity Lack of transparency and documentation for some methods and the subjective nature of some approaches, including annual balancing. Ясность Недостаточная транспарентность и документированность некоторых методов и субъективный характер некоторых подходов, включая годовые балансирующие статьи.
We see the draft resolution as an important contribution to the transparency, inclusiveness and accountability of the Council's work. Мы рассматриваем этот проект резолюции, как важный вклад в транспарентность, всеохватность и подотчетность работы Совета.
The right to health includes participation, access to information, transparency, monitoring and accountability. Право на охрану здоровья включает участие, доступ к информации, транспарентность, контроль и подотчетность.
To make decentralization viable, local Governments must reinvent themselves to improve participation and transparency. Чтобы сделать децентрализацию жизнеспособной, местные правительства должны трансформироваться в правительства нового типа с целью обеспечить более широкое участие и повысить транспарентность.
Their complexity has undermined the transparency of the system. Сложность этих требований подрывает транспарентность всей системы.
The principles underlying these proposals for reform of governance, funding and management are ownership, effectiveness, transparency and coherence. Принципами, лежащими в основе этих предложений в отношении реформы руководства, финансирования и управления, являются ответственность, эффективность, транспарентность и согласованность.
CEB reporting and transparency to intergovernmental structures should be improved. Следует повысить подотчетность и транспарентность КСР перед межправительственными структурами.
It is our considered opinion that the Kimberley Process guarantees transparency in the marketing of our diamonds. Мы твердо уверены в том, что Кимберлийский процесс гарантирует транспарентность торговых операций с нашими алмазами.
There must be full transparency and mutual scrutiny on the measures taken to achieve that objective. Необходимо обеспечить полную транспарентность и взаимный контроль в отношении принимаемых мер для достижения этой цели.
Regarding the working methods of the Council, more positive changes have taken place with a view to enhancing efficiency and transparency. Что касается методов работы Совета, то здесь имели место более позитивные изменения, призванные повысить его эффективность и транспарентность.
To better fulfil its responsibilities, the Security Council has consistently sought to improve its working methods and to increase transparency. Чтобы эффективнее выполнять свои обязанности, Совет Безопасности последовательно стремится улучшать свои методы работы и повышать ее транспарентность.
Key principles identified for constructive processes include transparency, inclusiveness of all stakeholders, and adequate resources. К числу основных принципов, определенных для осуществления конструктивных процессов, относятся транспарентность, привлечение всех заинтересованных сторон и соответствующий объем ресурсов.
Financial transparency alone, though, is not sufficient to guarantee accountability; audits, evaluations, and monitoring are also critical. Однако только финансовая транспарентность не может в полной мере гарантировать подотчетность - решающее значение имеют также проверки, оценки и контроль.
It enshrines the peaceful assumption of authority and transparency in management and administrative reform, while firmly establishing the mechanisms of good governance. Она воплощает собой мирный приход к власти и транспарентность в управленческой и административной реформе при решительном создании механизмов благого управления.
Guinea firmly supports this dynamic, which is the only thing that can ensure the transparency, representativeness and effectiveness of its bodies. Гвинея твердо поддерживает эти усилия, поскольку только они могут обеспечить транспарентность, представительность и эффективность этих органов.
Sound management and transparency were required in both national and international financial institutions. Рациональное управление и транспарентность необходимы как для национальных, так и для международных финансовых институтов.
The people affected should participate in the decision-making processes, thus enhancing their legitimacy, transparency, accountability and ownership. Люди, которых все это затрагивает, должны участвовать в процессах принятия решений, повышая тем самым их легитимность, транспарентность, подотчетность и заинтересованное участие всех сторон.
The ad hoc group representative responded that disclosure in itself constituted transparency and that those who disclosed things properly were transparent. Представитель специальной группы ответил на это, что раскрытие информации само по себе представляет собой транспарентность и что те, кто раскрывает информацию должным образом, являются транспарентными.
It means transparency, verification and credible enforcement of arms pacts. Это означает транспарентность, контроль и заслуживающее доверия выполнение пактов в области вооружений.
It also provides additional procedural protection and enhances transparency to ensure that my Special Representative's executive powers are exercised only when justifiable and absolutely necessary. Оно также предусматривает дополнительные процессуальные меры защиты и усиливает транспарентность в интересах обеспечения того, чтобы исполнительные полномочия моего Специального представителя использовались только тогда, когда это бывает оправданно и абсолютно необходимо.
Furthermore, the Council's working methods and transparency must be strengthened. Кроме того, необходимо улучшить методы работы и повысить транспарентность Совета.
And we want to see more non-permanent members, thus improving the Council's accountability and transparency. И мы хотим видеть больше непостоянных членов, за счет чего возрастет подотчетность и будет расширена транспарентность Совета.
We are satisfied by the way the reporting on fund expenditures is organized, which ensures transparency in its operation. Удовлетворены тем, как организована отчётность за расходованием средств Фонда и тем самым обеспечена транспарентность в его работе.
This method of doing work casts doubt on the transparency of the Panel in gathering information. Такие методы работы ставят под сомнение транспарентность процесса сбора информации Группой.