Английский - русский
Перевод слова Transparency
Вариант перевода Транспарентность

Примеры в контексте "Transparency - Транспарентность"

Примеры: Transparency - Транспарентность
Holding consultations on the proposed programme budget outside United Nations Headquarters would undermine the legitimacy and transparency of those deliberations. Проведение консультаций по предлагаемому бюджету по программам за пределами Центральных учреждений Организации Объединенных Наций будет подрывать легитимность и транспарентность этих прений.
Implementation of the Board's recommendations would help to enhance the effectiveness and transparency of the Organization's work. Выполнение рекомендаций Комиссии поможет повысить эффективность и транспарентность работы Организации.
The Movement called on the Security Council sanctions committees to further streamline their listing and de-listing procedures in order to ensure due process and transparency. Движение призывает комитеты Совета Безопасности по санкциям продолжать рационализацию процедур включения в списки и исключения из них, с тем чтобы обеспечить соблюдение надлежащих процессуальных норм и транспарентность.
Accountability, transparency and a focus on results were all essential. Важное значение имеют отчетность, транспарентность и акцент на результаты.
The delegation also encouraged an increase in transparency regarding the global and regional programme budget. Делегация также предложила повысить транспарентность в отношении глобального и регионального финансирования программ.
The quality analysis of register data has to satisfy several requirements such as transparency, accuracy and feasibility. Анализ качества регистровых данных должен удовлетворять ряду таких требований, как транспарентность, точность и обоснованность.
In 2011, a dedicated PCOR website was created to ensure transparency and easy access to information for all stakeholders. В 2011 году был создан веб-сайт, посвященный ППОО, с целью обеспечить транспарентность и облегченный доступ к информации для всех заинтересованных сторон.
Such a platform would enhance transparency, inclusiveness, fairness and objectivity. Подобная платформа позволит повысить транспарентность, обеспечить недискриминационный подход, справедливость и объективность.
The effect was greater efficiency and transparency. Таким образом удается повысить эффективность и транспарентность.
Organizations need to ensure transparency of the selection process and recruit the best qualified candidate for the assignment. Организациям необходимо обеспечивать транспарентность процесса отбора и принимать на работу наиболее квалифицированного кандидата.
The Office for Disarmament Affairs was constantly striving to ensure financial transparency with regard to cost estimates and cost cutting. Управление по вопросам разоружения постоянно старается обеспечивать финансовую транспарентность при составлении смет расходов и добиваться экономии средств.
Based on current schedules, United States transparency monitoring at four nuclear material processing facilities in Russia will continue until October 2013. В соответствии с графиком Соединенные Штаты будут продолжать отслеживать транспарентность деятельности на четырех установках по переработке ядерного материала в России до октября 2013 года.
One of the reasons is a lack of information and transparency regarding the remuneration situation. Одной из причин этого является нехватка информации и недостаточная транспарентность в отношении положения дел с оплатой труда.
By disclosing the theory, concepts and methods underlying the estimates, the book increases the transparency of the ICP process. Благодаря представлению информации о теории, концепциях и методах, лежащих в основе оценок, справочник позволяет повысить транспарентность процедуры подготовки ПМС.
The Government also passed the Right to Information Act, 2005, which has brought significant transparency to governing functions. Правительство также приняло Закон о праве на информацию (2005 года), который в значительной степени обеспечил транспарентность процесса управления.
The other principle I was adamant to follow was full and complete transparency. Другим принципом, которому я был намерен непреклонно следовать, была полная и сплошная транспарентность.
These discussions helped to enhance the transparency and confidence that are necessary to pursue disarmament. Эти дискуссии позволили упрочить необходимую транспарентность и уверенность, с тем чтобы продолжать разоружение.
Furthermore, it should enhance transparency and extend safeguards to nuclear facilities which are currently outside the scope of international verification. Кроме того, следует упрочивать транспарентность и распространять гарантии на ядерные объекты, которые в настоящее время остаются за рамками международной проверки.
Although business supported effective transparency in environmental matters, legitimate private interests needed be taken into account. Хотя предприятия поддерживают реальную транспарентность в экологических вопросах, необходимо принимать во внимание и законные частные интересы.
Some delegations also requested an enhancing of the transparency of Bureau activities between the meetings. Некоторые делегации также просили повысить транспарентность деятельности Бюро в период между заседаниями.
Participatory governance has gained prominence in recent years amid the growing recognition that social inclusion brings transparency and legitimacy to governance processes. В недавние годы всеохватное управление заняло видное место благодаря признанию того, что социальная включенность придает транспарентность и легитимность управленческим процессам.
Clear mandate/terms of reference, accountability and transparency. Четкий мандат/круг ведения, подотчетность и транспарентность.
Publication increases transparency and is a further protection against torture and other ill-treatment. Опубликование повышает транспарентность и является еще одной мерой защиты от пыток и другого жестокого обращения.
The Independent High Electoral Commission has taken steps to guarantee the fairness and transparency of the electoral process. Независимая высшая избирательная комиссия приняла меры для того, чтобы гарантировать справедливость и транспарентность избирательного процесса.
It is a regulatory framework that is expected to enhance accountability and transparency in the sector. Они обеспечивают нормативные основы, которые, как ожидается, усилят подотчетность и транспарентность в данном секторе.