Английский - русский
Перевод слова Transparency
Вариант перевода Транспарентность

Примеры в контексте "Transparency - Транспарентность"

Примеры: Transparency - Транспарентность
There is almost unanimous opinion that the transparency of the Security Council needs to be increased. Имеется почти единогласное мнение в отношении того, что транспарентность в работе Совета Безопасности необходимо повысить.
Ensure maximum transparency and fluidity of Customs operations by providing the trading community with the necessary information on Customs formalities and requirements. Обеспечить максимально возможную транспарентность и плавность таможенных операций путем предоставления торговым кругам необходимой информации о таможенных формальностях и требованиях.
In particular, adherence to the principles would help to ensure integrity, transparency and public access. В частности, соблюдение этих принципов поможет обеспечить надежность, транспарентность и открытый доступ.
Ex ante transparency of eco-labelling schemes should be a minimum requirement for marrying trade and environment concerns. Такая транспарентность программ экомаркировки должна быть минимальным требованием, позволяющим сочетать торговые и экологические интересы.
Such transparency could also include a consideration of the concept of "equivalent" criteria (see below). Изначальная транспарентность могла бы также включать рассмотрение концепции "эквивалентных" критериев (см. ниже).
Market transparency is recognized as an important factor in enhancing trade in forest products. Рыночная транспарентность признается одним из важных факторов в развитии торговли лесной продукцией.
Existing policies should allow for transparency and full participation of all interested parties in both developed and developing countries. Проводимая политика должна обеспечивать транспарентность и полное участие всех заинтересованных сторон в развитых и развивающихся странах.
Greater productivity, accountability, transparency and responsiveness must be the hallmark of any public administrative system. Более высокая производительность, отчетность, транспарентность и отзывчивость должны быть основой любой государственной административной системы.
My own Government continues to stress accountability and transparency in our efforts to eliminate corruption, and we have now established an Integrity Commission. Мое правительство продолжает делать упор на отчетность и транспарентность в наших усилиях по ликвидации коррупции, и теперь мы учредили Комиссию по борьбе с коррупцией.
The State Directorate for the Protection of Nature and Environment should clearly define its funding policy towards NGOs and improve its transparency. Государственному управлению по охране природы и окружающей среды следует четко определить свою политику финансирования по отношению к НПО и повысить ее транспарентность.
However, 'transparency' is the key word to ensure comparability between countries. Однако залогом обеспечения межстрановой сопоставимости является "транспарентность".
Good governance, accountability, transparency, and the rule of law, are slowly gaining ground in each region of Africa. В каждом регионе Африки постепенно укрепляют свои позиции благое правление, подотчетность, транспарентность и правопорядок.
Through the good offices of the Chief Military Observer, they agreed to complete transparency in the planning and execution of the exercise. Благодаря добрым услугам Главного военного наблюдателя они согласились на полную транспарентность при планировании и проведении учений.
Electronic trading achieves transparency, security and control, and expedites the execution of all transactions. Электронные торги позволят обеспечить транспарентность, безопасность и контроль и ускорят осуществление всех операций.
Baltic judges Association Conference - Report "Court and information transparency Конференция Ассоциации судей стран Балтии, доклад по теме «Суды и транспарентность информации» .
Some Parties updated previous inventories with significant improvements in completeness, transparency and quality. Некоторые Стороны обновили свои предыдущие кадастры, значительно улучшив при этом полноту, транспарентность и качество.
The Special Rapporteur was informed that this Act promotes transparency and publicity rather than punishment of those in prominent political and other public roles. Специальный докладчик был информирован о том, что этот закон поощряет транспарентность и гласность, а не направлен на наказание лиц, играющих важную политическую или иную общественную роль.
The Sanctions Committees should further enhance transparency in their work through publishing the summary records for each meeting of the committees in a timely manner. Комитетам по санкциям следует повысить транспарентность своей работы посредством своевременной публикации кратких отчетов о всех заседаниях комитетов.
It also commends the transparency of the report, which will allow for constructive discussion. Он также приветствует транспарентность доклада, что позволит провести конструктивное обсуждение.
The complexity of such tax systems make their transparency, unambiguity, predictability, coherence and fairness a necessity for investors. В связи со сложностью налоговых систем для инвесторов большое значение имеют их транспарентность, однозначность, предсказуемость, единообразие и справедливость.
They should also halt provocative statements, refrain from any military movements that could be construed as threatening and increase transparency in their actions. Им также следует положить конец провокационным заявлениям, воздерживаться от любых военных передвижений, которые могли бы восприниматься как угрожающие, и усилить транспарентность своих действий.
Problems are aggravated by the fact that the interpretations and applications of these rules often lack transparency and predictability. Проблема усугубляется тем, что в толковании и применении этих правил зачастую отсутствует транспарентность и предсказуемость.
Their political acceptability depends on many factors, such as cost, simplicity, transparency and public participation. Их общая приемлемость зависит от многочисленных факторов, таких, как расходы, простота, транспарентность и участие общественности.
The transparency and quality of financial information concerning market operators and the standardization of statistical data and financial statements are also essential. Транспарентность и качество финансовой информации об операторах на рынке и стандартизация статистических данных и финансовых ведомостей также играют важную роль.
This will allow true transparency of donations received in the administering office. Это позволит обеспечить подлинную транспарентность в вопросах использования пожертвований, получаемых управляющим подразделением.