Английский - русский
Перевод слова Transparency
Вариант перевода Транспарентность

Примеры в контексте "Transparency - Транспарентность"

Примеры: Transparency - Транспарентность
An important component of maritime security is transparency regarding the true ownership and control of merchant ships. Важным компонентом безопасности в морских перевозках является транспарентность в отношении реальной принадлежности торговых судов и контроля над ними.
Working procedures needed streamlining and transparency. Требуется обеспечить рационализацию и транспарентность рабочих процедур.
Consumers benefit from the guaranteed quality of the produce and transparency of the market. Гарантированное качество продуктов и транспарентность рынка отвечают интересам потребителей.
These values include honesty, trust, dedication, service, transparency, accountability and hope. К числу таких ценностей относятся честность, доверие, преданность делу, транспарентность, подотчетность и надежда.
In order to promote greater equality, the public management of services should be characterized by high levels of efficiency and transparency. В целях поощрения большего равенства нужно повышать эффективность и транспарентность государственного управления сферой услуг.
UNHCR needed strong partnerships and a healthy funding base, as well as transparency, accountability and structural reform. УВКБ необходимы прочные партнерские отношения и надежная финансовая база, равно как и транспарентность, подотчетность и структурная реформа.
The Committee will uphold transparency as one of the basic principles of its work. Комитет будет поддерживать транспарентность в качестве одного из основных принципов своей работы.
The result had been increased social spending across a range of programmes and increased transparency. В итоге произошло увеличение социальных расходов по линии целого ряда программ и повысилась транспарентность.
Improved transparency and integrity of the political process is needed to re-establish confidence in democracy. Для восстановления веры в демократию необходимо повысить транспарентность и целостность политического процесса.
Better co-ordination with other stakeholders and transparency in the operation of eco-funds also contribute to greater efficiency in financial management. Также повышению эффективности финансового управления содействуют более качественная координация с другими заинтересованными сторонами и транспарентность деятельности экофондов.
The Committee has been keen to ensure transparency in its activities. Комитет стремился обеспечить транспарентность своей деятельности.
(b) There is The Republic has a fairly well-developed legislative framework for ensuring access to information and transparency. Ь) В республике имеется достаточно развитая нормативная база, обеспечивающая доступ к информации, включая ее транспарентность.
Each Party shall ensure transparency of decision-making procedures and provide access to the relevant procedural information to the public. Каждая Сторона обеспечивает транспарентность процедур принятия решений и предоставляет общественности доступ к соответствующей информации процедурного характера.
Active participation ensures the transparency needed for the proper implementation of programmes. Активное участие обеспечивает транспарентность, необходимая для надлежащего проведения программ.
Financial systems must provide transparency and rigour. Финансовые системы должны обеспечивать транспарентность и строгую отчетность.
Because of this, citizen assessment and governmental transparency are increasingly considered primary components of effective assessment activities. Исходя из этого оценка самих граждан и транспарентность правительства все чаще считаются важнейшими элементами успешной оценки.
Public participation, accountability and transparency, supported by effective institutions are crucial elements of good governance at all levels. Важнейшими аспектами благого управления на всех уровнях являются участие общественности, подотчетность и транспарентность наряду с функционированием эффективных институтов.
Effective policies, rule of law and transparency are prerequisites for sustainable forest management. Эффективная политика, законность и транспарентность - это предварительные условия рационального использования лесов.
I am certain that you can appreciate the fact that transparency allows for work to be undertaken much more constructively. Я уверен, вы можете оценить тот факт, что транспарентность позволяет проводить работу намного более конструктивно.
Such transparency also helps to prevent incidents of racial discrimination in the judicial system. Такая транспарентность способствует также предупреждению случаев расовой дискриминации в судебной системе.
Encouraging transparency, dialogue and consultation with respect to all stakeholders, particularly non-governmental organizations, поощряя транспарентность, координацию усилий и проведение консультаций применительно ко всем участвующим сторонам, в частности к неправительственным организациям,
The presence and participation of civil society has clearly enhanced the legitimacy, accountability and transparency of the United Nations. Присутствие и участие гражданского общества заметно повысило легитимность, подотчетность и транспарентность Организации Объединенных Наций.
Several ministers pointed out that the Bretton Woods institutions should also be reformed; more inclusiveness and transparency were necessary in those institutions. Ряд министров указывали на необходимость реформирования и бреттон-вудских учреждений; в этих учреждениях нужны более комплексный подход и транспарентность.
Researchers, whether academic or private sector, must practise transparency regarding the potential economic benefits of any research or knowledge of indigenous healing practices. Исследователи, представляющие научные круги либо частный сектор, должны обеспечивать транспарентность своих действий в отношении получения возможных экономических выгод от любых исследований или знакомства с народными методами врачевания.
The installation of this functionality has already resulted in increased transparency and control over the projects. Введение таких кодов уже позволило повысить транспарентность и улучшить контроль за осуществлением проектов.