Английский - русский
Перевод слова Transparency
Вариант перевода Транспарентность

Примеры в контексте "Transparency - Транспарентность"

Примеры: Transparency - Транспарентность
We will support transparency and integrity in the handling and reporting of public affairs. Мы будем поддерживать транспарентность и честность в ведении государственных дел и информировании о них.
Egypt has always advocated and continues to advocate full transparency in armaments. Египет всегда ратовал и продолжает ратовать за полную транспарентность в вооружениях.
But this transparency in military matters should not be limited to a public accounting of defence arsenals. Но такая транспарентность в военных вопросах не должна ограничиваться публичным подсчетом оборонных арсеналов.
Such transparency would assist in breaking the stranglehold of the discriminatory ad hoc control regimes. Такая транспарентность помогла бы нам сбросить удавку в виде дискриминационных специализированных режимов контроля.
We also call for transparency in the practice of designating Board members. Мы также выступаем за транспарентность в практике назначения членов Совета.
It is important for the Security Council to continue to maintain its transparency and openness in order to function efficiently and effectively. Важно, чтобы Совет Безопасности продолжал сохранять свою транспарентность и открытость, с тем чтобы функционировать эффективно и результативно.
We are convinced that transparency in the activities of the Council with respect to sanctions will ensure wider support for their implementation. Мы убеждены в том, что транспарентность в деятельности Совета в отношении санкций обеспечит более широкую поддержку их осуществления.
Increasing the Council's transparency seems to be one area where progress could be made in the foreseeable future. Возросшая транспарентность Совета, по-видимому, является одной из областей, где в обозримом будущем может быть достигнут прогресс.
Democratization, transparency and equitable geographical representation should not be elements of dispute at all in this reform process. Демократизация, транспарентность и справедливое географическое распределение не должны быть элементами разногласий в процессе реформ.
Clear policies and the communication of these as well as decisions to all staff will enhance transparency in human resources management. Четкая политика и информирование всех сотрудников о ней, а также о решениях повысят транспарентность процесса управления людскими ресурсами.
Additionally, it has become imperative to increase the transparency of the functioning of the Security Council sanctions committees. Кроме того, стало настоятельно необходимо усилить транспарентность функционирования комитетов по санкциям Совета Безопасности.
To my mind, this transparency has certainly improved in recent years. С моей точки зрения, эта транспарентность за последние годы, конечно, улучшилась.
In the various working groups we will consistently be arguing for openness, inclusiveness and transparency. В различных рабочих группах мы последовательно будем выступать за открытость, содержательность и транспарентность.
We consider that the necessary transparency in the work of that body demands an analytical, critical and complete account. Мы считаем, что необходимая транспарентность в работе этого органа требует аналитического, критического и полного отчета.
My country firmly believes that transparency in conventional weapons is a subject that the Conference should continue to study. Моя страна убеждена, что транспарентность в области обычных вооружений должна оставаться предметом дальнейшего изучения на Конференции.
The item of transparency in armaments was high on the agenda of the Conference on Disarmament last year. В прошлом году немаловажное место в повестке дня Конференции по разоружению занимал пункт "Транспарентность в вооружениях".
Openness and transparency in the conventional area are the keys to enhanced trust and confidence. Открытость и транспарентность в области обычных вооружений являются ключевыми факторами повышения доверия и уверенности.
The lack of transparency in financial mechanisms and the excessive amount of time needed to access them are causes for concern. Озабоченность вызывают недостаточная транспарентность финансовых механизмов и чрезмерно длительный период ожидания для получения доступа к ним.
Indeed, Sri Lanka supports transparency and confidence-building measures. По сути, Шри-Ланка поддерживает транспарентность и меры укрепления доверия.
In order to attain these objectives, verification and transparency will have an important role to play. В достижении этих целей важную роль будут играть контроль и транспарентность.
We must carry on this sense of transparency and trust. Мы должны сохранять транспарентность и доверие.
The Task Force should ensure the transparency of its work and should maintain close contact with Member States. Рабочая группа призвана обеспечить транспарентность своей работы и должна поддерживать тесные контакты с государствами-членами.
This administration cultivates the values of transparency and accessibility and mechanisms of dialogue and social cooperation. При таком управлении культивируются транспарентность и доступность, а также механизмы диалога и общественного сотрудничества.
The guidelines stated that openness and transparency help to build confidence, relax tensions and promote agreements on other measures of disarmament. В тексте руководящих принципов говорится, что открытость и транспарентность помогают укреплению доверия, ослабляют напряженность и содействуют заключению соглашений по другим мерам разоружения.
There was total transparency in that regard. Транспарентность в этой связи является полной.