Английский - русский
Перевод слова Transparency
Вариант перевода Транспарентность

Примеры в контексте "Transparency - Транспарентность"

Примеры: Transparency - Транспарентность
Accordingly, better accountability and transparency mechanisms are required. С этой целью необходимо внедрить более эффективные механизмы, обеспечивающие подотчетность и транспарентность.
The procurement module would further increase transparency. Модуль, охватывающий закупки, позволит дополнительно повысить транспарентность.
But irreversibility, verifiability and transparency ultimately require a treaty. Но в конечном счете договора требуют и такие факторы, как необратимость, проверяемость и транспарентность.
CoE-GRECO also recommended more transparency in political finances. ГГПК-СЕ рекомендовала также повысить транспарентность в сфере финансирования политической деятельности.
Participation and full transparency in the decision-making is another critical element of national actions. Еще одним критически важным элементом действий на национальном уровне является участие общественности и полная транспарентность в процессе принятия решений.
Our watchword throughout has been transparency and inclusiveness. Нашим лозунгом на протяжении всего этого процесса были транспарентность и всеобщий охват.
Create transparency with regard to shared aquifers. Обеспечить транспарентность в том, что касается совместно используемых водоносных пластов.
Just as important are government accountability and transparency. В той же степени важны отчетность и транспарентность в деятельности правительства.
His Government had chosen transparency and cooperation with intergovernmental and non-governmental human rights organizations. З. Правительство Колумбии выступает за транспарентность и сотрудничество с межправительственными и неправительственными организациями, занимающимися вопросами защиты прав человека.
International disciplines on public procurement generally include national treatment, non-discrimination and transparency. Международные требования в отношении государственных закупок, как правило, включают национальный режим, недискриминацию и транспарентность.
For some countries, transparency concerning space launching capabilities is now a significant issue. В настоящее время для некоторых стран транспарентность в отношении наличия возможности запускать космические аппараты представляет собой важный вопрос.
They noted potential joint programming costs and overlapping agency roles, which could blur accountability and transparency. Они указали на возможные расходы на совместное программирование и на возможность дублирования функций разных учреждений, что может негативно повлиять на подотчетность и транспарентность.
This requires transparency and commitments involving principles, report and review, and verification. Для этого необходимы транспарентность и обязательства, предусматривающие соответствующие принципы, представление отчетности и проведение обзоров, а также проверку.
We share the view that transparency cannot be selective. Мы разделяем мнение о том, что транспарентность не может быть избирательной.
Direct contact and transparency were prerequisites for all aspects of peacekeeping operations, including procurement. Непосредственные контакты и транспарентность являются предпосылками успешного осуществления операций по поддержанию мира во всех их аспектах, включая закупки.
We must also institutionalize transparency in the Council's working methods and procedures. Мы также должны утвердить транспарентность в качестве метода работы Совета наряду с другими методами и процедурами.
Capacity-building combined with decentralization can considerably enhance transparency and face-to-face accountability. Создание потенциала в сочетании с децентрализацией может существенно повысить транспарентность и реальную подотчетность.
Monitoring helps to create transparency among partners lacking trust but having compatible incentives favouring peace. Наблюдение позволяет обеспечить транспарентность в отношениях между партнерами, которые не доверяют друг другу, однако имеют сопоставимые стимулы добиваться установления мира.
Departmental performance is monitored, thus increasing transparency and enabling accountability. Тем самым осуществляется контроль за эффективностью работы департаментов и повышается транспарентность и подотчетность в их деятельности.
Improve aid transparency through internal reviews and OECD-DAC peer reviews. Ь) повышать транспарентность помощи за счет проведения внутренних обзоров и групповых оценок КСР ОЭСР.
Characteristics of good governance include inclusiveness, transparency, accountability, predictability, integrity, equity and participation. Характерными признаками «благого» управления являются активное привлечение к осуществляемой деятельности, транспарентность, подотчетность, предсказуемость, добросовестность, равенство и участие.
Canada considers transparency, verification measures and technologies as practical contributions towards their reduction and elimination. По мнению Канады, транспарентность и меры и технические методы контроля являются практическим вкладом в дело сокращения и ликвидации ядерного оружия.
This will enhance transparency and visibility. Это позволит повысить транспарентность и прозрачность данной деятельности.
Continued progress depends on trust, transparency and reciprocity. В основе дальнейшего продвижения по этому пути лежат доверие, транспарентность и взаимность.
Stakeholder involvement and transparency of decision-making can increase accountability and reduce corruption. Участие лесопользователей и транспарентность процесса принятия решений также способствуют укреплению подотчетности и сокращению масштабов коррупции.