Английский - русский
Перевод слова Transparency
Вариант перевода Транспарентность

Примеры в контексте "Transparency - Транспарентность"

Примеры: Transparency - Транспарентность
Transparency in governance was brought about through the RTI, Citizens Charter and E-governance. Транспарентность в области государственного управления обеспечивается на основе ЗПИ, гражданских хартий и инициатив в области электронного правительства.
Transparency is also a prerequisite for equitable policies and remains vital to attract long-term foreign direct investment. Кроме того, транспарентность является одним из условий для проведения сбалансированной политики и играет важнейшую роль в деле привлечения прямых долгосрочных иностранных инвестиций.
Transparency is one of the main characteristics of high-quality financial management. Транспарентность является одной из главных характеристик высококачественного финансового управления.
Transparency and verification are key aspects in the application of the principle of irreversibility. Транспарентность и проверка являются ключевыми аспектами применения принципа необратимости.
Transparency, exchange of information, reporting and the Maputo Review Conference. Транспарентность, обмен информацией, отчетность и мапутская обзорная Конференция.
Transparency was an important element of the system of accountability and decision-making. Важным элементом системы подотчетности и принятия решений является транспарентность.
Transparency is essential to ensure that there is respect for the rule of law. Транспарентность имеет важнейшее значение для обеспечения соблюдения господства права.
Transparency in bidding regulations should be implemented for multilaterally financed projects. В проектах, финансируемых на многосторонней основе, следует обеспечивать транспарентность процесса проведения торгов.
Issues such as Arms Trade Treaty, Cluster Munitions, MANPADS, Regional Measures to Improve Transparency in Armaments, Transparency in Nuclear Weapons were also raised. Были также подняты такие проблемы, как договор о торговле оружием, кассетные боеприпасы, ПЗРК, региональные меры по повышению транспарентности в вооружениях, транспарентность в ядерных вооружениях.
Transparency was a top concern, and UNOPS was the first United Nations organization to join the International Aid Transparency Initiative, making it more attractive for business with the outside world. Основную обеспокоенность вызывает транспарентность, и ЮНОПС первой из организаций системы Организации Объединенных Наций стало членом Международной инициативы в отношении транспарентности помощи, сделав ее более привлекательной для бизнеса разных стран.
Transparency, openness and accountability should be promoted in order to enrich debates and dialogues. Для обогащения дискуссий и диалога следует развивать транспарентность, открытость и подотчетность.
Transparency is an essential feature of any system of accountability. Транспарентность - неотъемлемый элемент любой системы подотчетности.
Transparency and mutual accountability are the best guarantees of a successful partnership. Транспарентность и взаимная отчетность - лучшие гарантии успешного партнерства.
Transparency, management, and the effective implementation of the One Country Programme through one budgetary framework. Транспарентность, управление и эффективное осуществление единой страновой программы благодаря наличию одного бюджета.
Transparency will raise the level of trust in and respect for its activity. Транспарентность приведет к повышению степени доверия и уважения к его работе.
Transparency has been an important feature of the work of the CTC in the past and a crucial element of its success. Транспарентность являлась важной чертой работы КТК в прошлом и является важным элементом его успеха.
Transparency dispels mistrust in each other's national military policies and removes the possibility of surprise. Транспарентность рассеивает недоверие к национальной военной политике друг друга и устраняет возможность внезапности.
Transparency is a key to the early detection of destabilizing accumulations of weapons. Транспарентность является ключом для скорейшего выявления дестабилизирующего накопления оружия.
Transparency adds to the specific weight of Security Council decisions. Транспарентность придает решениям Совета особый вес.
Transparency and openness have contributed to the acceptance and legitimacy of its decisions. Транспарентность и открытость способствуют легитимности его решений и согласию с ними.
Transparency, several delegates commented, was not an end in itself. Транспарентность, как отметил ряд делегатов, не является самоцелью.
Transparency and consultation were essential, but the need to uphold those principles could not be used to justify inaction. Транспарентность и консультации имеют важное значение, однако необходимость их обеспечения не может служить оправданием бездействия.
(b) Transparency of military expenditures (resolution 48/62). Ь) транспарентность военных расходов (резолюция 48/62).
Transparency should serve disarmament and not exist for its own sake. Транспарентность должна служить разоружению, а не являться самоцелью.
Transparency and predictability in general should be important guiding principles of the GSP. Общая транспарентность и предсказуемость должны быть важными руководящими принципами ВСП.