Английский - русский
Перевод слова Transparency
Вариант перевода Транспарентность

Примеры в контексте "Transparency - Транспарентность"

Примеры: Transparency - Транспарентность
Such transparency would contribute to better understanding of budget proposals when Member States were asked for increased resources for those activities. Подобная транспарентность будет способствовать улучшению понимания бюджетных предложений в тех случаях, когда у государств-членов будут запрашивать увеличение объема ресурсов на такие мероприятия.
Public disclosure of internal audit reports was essential since transparency would enhance the reputation and credibility of the Organization. Предание гласности отчетов о внутренней ревизии имеет кардинальное значение, поскольку транспарентность позволит повысить репутацию и авторитет Организации.
ASEAN encouraged the Secretariat to improve the transparency of its work and consultations with Member States, including by providing clear and timely information. АСЕАН рекомендует Секретариату повысить транспарентность его работы и консультаций с государствами-членами, включая обеспечение своевременного предоставления четкой информации.
That process would enhance the transparency, and hence the legitimacy, of the Commission's work. Данный процесс повысит транспарентность, а следовательно, и легитимность работы Комиссии.
Governance (democracy, elections, justice system, transparency and fight against corruption and impunity) З. Система государственного управления (демократия, выборы, система правосудия, транспарентность, борьба с коррупцией и безнаказанностью)
The Office should, in turn, increase its transparency and efficiency. Управлению, в свою очередь, следует повысить транспарентность и эффективность своей работы.
It also propagated impartiality, non-selectivity and transparency in matters related to human rights. Она также выступает за беспристрастность, неизбирательность и транспарентность в вопросах, касающихся прав человека.
Meaningful transparency in special political missions should not be limited to exchanges between the Secretariat and Member States. Реальная транспарентность в работе специальных политических миссий не должна сводиться к обмену мнениями между Секретариатом и государствами-членами.
A clear distinction between peacekeeping operations and special political missions would increase transparency and help to address operational challenges. Четкое разграничение между операциями по поддержанию мира и специальными политическим миссиями позволит повысить транспарентность и поможет устранить оперативные проблемы.
Mr. Schmid (Switzerland) said that affected States must demonstrate transparency and fully comply with their reporting obligations under applicable treaties. Г-н Шмид (Швейцария) говорит, что затронутые государства должны демонстрировать транспарентность и в полном объеме выполнять свои обязательства по представлению отчетности в соответствии с применимыми договорами.
The consistency, transparency and comparability of IIRs are steadily improving. Согласованность, транспарентность и сопоставимость ИДК неуклонно улучшается.
Several speakers indicated that the key criteria set by Member States to support the funding model included delivery, measurable results, cost-effectiveness, transparency and sustainability. Ряд выступавших отметили, что основные критерии, установленные государствами-членами для поддержки модели финансирования, включают в себя объем осуществляемых мероприятий, поддающиеся оценке результаты, эффективность расходов, транспарентность и устойчивость.
Such reporting frameworks ensure the transparency of the positive and negative side effects of private investment. Такие рамки отчетности обеспечивают транспарентность в отношении положительных и отрицательных побочных эффектов частных инвестиций.
Interaction between actors will have to increase to ensure transparency. Необходимо будет расширить взаимодействие между участниками, с тем чтобы обеспечить транспарентность.
Finally, it is necessary to ensure transparency at all levels of governance while creating accountability mechanisms at the national and international levels. Наконец, необходимо обеспечить транспарентность на всех уровнях управления, создавая механизмы подотчетности на национальном и международном уровнях.
The new Independent Election Commission enhances transparency and the Constitutional Court oversees the constitutionality of laws. Новая Независимая избирательная комиссия укрепляет транспарентность, а Конституционный суд осуществляет надзор за конституционностью законов.
The right to health framework, on the other hand, requires transparency in activities that directly or indirectly affect governance. С другой стороны, требования, связанные с правом на здоровье, предусматривают транспарентность в вопросах, которые прямым или косвенным образом затрагивают государственное управление.
States should improve the transparency of the justice system. Государствам следует повысить транспарентность системы правосудия.
The effectiveness of review and monitoring requires governmental transparency and meaningful access to decision-making processes on national and local budgets. Условиями эффективности соответствующего контроля и мониторинга являются транспарентность действий правительства и реальный доступ к принятию решений, касающихся государственного и местных бюджетов.
She underlined the basic principles for conducting the session of the working group, namely, transparency, inclusiveness and objectivity. Она подчеркнула основные принципы в работе сессии рабочей группы, а именно: транспарентность, инклюзивность и объективность.
A number of thematic synergies link these strategies in such areas as accountability, transparency and participation. Ряд взаимосвязанных тем обеспечивает совместное применение этих стратегий в таких областях, как подотчетность, транспарентность и участие.
Data liberation and transparency about their production are part of the data revolution. Открытие доступа к данным и транспарентность их источников являются частью информационной революции.
Proposed the addition of "responsibility, transparency and" after "promote". Предложили добавить «ответственность, транспарентность и» после «содействовать».
Some States Parties called on the President to develop discussions on the organization of Meetings and to increase financial transparency. Некоторые государства-участники призывали Председателя развивать дискуссии по вопросу об организации совещаний и повышать финансовую транспарентность.
We are also grateful to you for the transparency and openness with which you discharge your functions. Мы также особенно признательны вам за ту транспарентность и открытость по отношению во всем, которые вы демонстрируете на своем посту.