Английский - русский
Перевод слова Transparency
Вариант перевода Транспарентность

Примеры в контексте "Transparency - Транспарентность"

Примеры: Transparency - Транспарентность
Participation in the initiative resulted in lower charges, lower rates of returned payments, increased transparency and security and standardized legal norms. Использование этого механизма позволило снизить издержки и показатель возврата платежей, повысить транспарентность и безопасность и унифицировать правовые нормы.
They were designed to ensure thoroughness, consistency, transparency and even-handedness in the Committee's stocktaking process. Они также призваны обеспечивать тщательность, последовательность, транспарентность и беспристрастность в аналитической работе Комитета.
This would enhance the overall transparency of the system, while making it easier to understand. Это повысит транспарентность системы в целом и при этом облегчит ее понимание.
The Board also concluded that verification, transparency and confidence-building measures were important elements in the context of regional disarmament and non-proliferation agreements. Совет также пришел к выводу, что контроль, транспарентность и меры укрепления доверия являются важными элементами в контексте региональных соглашений по разоружению и нераспространению.
The Team continues to maximize efficiency and transparency in its work. Группа продолжает повышать эффективность и транспарентность своей работы.
Further, as discussed, the resolution includes improvements that will enhance the timeliness and transparency of the procedure. Кроме того, как говорилось выше, в этой резолюции предусматриваются, в частности, усовершенствования, обеспечивающие своевременное осуществление процедур и их транспарентность.
She focused her remarks on the constitutional reform process, decentralization, reconciliation, accountability, transparency and justice and security sector reform. В своем выступлении особое внимание она уделила таким вопросам, как процесс проведения конституционной реформы, децентрализация, примирение, подотчетность, транспарентность, правосудие и реформа сектора безопасности.
In line with the action plan, all nuclear-weapon States should increase transparency with respect to their arsenals. В соответствии с планом действий все государства, обладающие ядерным оружием, должны повысить транспарентность своих арсеналов.
They help increase transparency and build trust among partners. Они помогают повысить транспарентность и укрепить доверие между партнерами.
Japan contributed funding for UNIDIR to conduct research on "transparency". Япония предоставила ЮНИДИР средства на проведение исследования по теме «Транспарентность».
The establishment of nuclear-weapon-free zones helped prevent vertical and horizontal proliferation and ensured transparency. Создание зон, свободных от ядерного оружия, помогает предотвращать вертикальное и горизонтальное распространение и обеспечивать транспарентность.
Action 2 of the 2010 action plan acknowledged the three principles of nuclear disarmament, namely, irreversibility, verifiability and transparency. В действии 2 плана действий, одобренного в 2010 году, сформулированы три принципа ядерного разоружения, а именно необратимость, проверяемость и транспарентность.
We are convinced that excessive transparency in this area may lead to dangerous consequences. Убеждены, что излишняя транспарентность в данной области может привести к опасным последствиям.
Member States commended the joint evaluation for its comprehensiveness and transparency. Государства-члены с удовлетворением отметили всеохватность и транспарентность общей оценки.
The publication of internal audit reports enhances the transparency of the entity's activities to donors and Member States. Публикация докладов о внутренней ревизии повышает транспарентность деятельности Структуры для доноров и государств-членов.
Parties suggested that the transparency of climate change policies should be ensured. Стороны предложили обеспечить транспарентность политики в области борьбы с изменением климата.
It hoped that new integrated management software would increase transparency, institutionalize risk and quality management and facilitate the transition towards results-based management. Франция надеется, что новое программное обеспечение в области комплексного управления повысит транспарентность, позволит осуществлять системное управление риском и контролем качества и облегчит переход к управлению, основанному на конкретных результатах.
Those States were called upon to increase the transparency of their nuclear arsenals. Этим государствам было предложено повысить транспарентность их ядерных арсеналов.
Moreover, transparency should continue to be the basic principle underpinning the Council's own actions. Еще одним основополагающим принципом, который должен лежать в основе всех решений Совета, является транспарентность.
The Working Group believes that transparency would of course be enhanced if these types of arrangements were made public. Рабочая группа полагает, что предание гласности такого рода договоренностей, несомненно, повысило бы транспарентность.
It was important to build better institutions and encourage accountability, transparency and respect for human rights, especially women's rights. Важно построить более эффективные институты и поощрять подотчетность, транспарентность и уважение прав человека, особенно прав женщин.
The Committee called for more transparency into the needs assessments and basis for projections. Комитет призвал обеспечить большую транспарентность в процессе оценки потребностей и формирования основы для проектов.
This also promotes transparency, participation and accountability, as the community becomes more involved and information becomes easily accessible. Они стимулируют также транспарентность, участие и подотчетность, поскольку община становится более вовлеченной, а информация - легкодоступной.
Accountability, likewise, is interrelated with and based on other principles, such as transparency, access to information and participation. Кроме того, подотчетность взаимосвязана с другими принципами и основана на других принципах, таких как транспарентность, доступ к информации и участие.
In addition, according to a number of delegations, democracy requires accountability and transparency. Кроме того, по мнению ряда представителей, для демократии необходимы подотчетность и транспарентность.