Английский - русский
Перевод слова Transparency
Вариант перевода Транспарентность

Примеры в контексте "Transparency - Транспарентность"

Примеры: Transparency - Транспарентность
Accountability and transparency were also integral to the important issue of financing of the Preparatory Committee sessions and the review conferences. Подотчетность и транспарентность также органично связаны с важным вопросом о финансировании сессий Подготовительного комитета и обзорных конференций.
It supported a method based on transparency, verification and irreversibility. Она выступает за метод с прицелом на транспарентность, проверяемость и необратимость.
Prudence and transparency must prevail in this process. В этом процессе должны преобладать осмотрительность и транспарентность.
Germany continues to consider objective information on military matters, including transparency of military expenditures, a significant element for building confidence and enhancing better understanding among States. Германия по-прежнему считает объективную информацию по военным вопросам, включая транспарентность военных расходов, важным элементом укрепления доверия и улучшения взаимопонимания между государствами.
The lack of relevant information and significant exclusion of the public indicate that transparency of the procedure is only declaratory and leaves room for misuse. Отсутствие соответствующей информации и существенные ограничения для участия широкой публики свидетельствуют о том, что транспарентность процедуры носит лишь декларативный характер, в силу чего создается почва для злоупотреблений.
Accountability of all actors and full transparency in financial markets have to be ensured. Необходимо обеспечить подотчетность всех субъектов и полную транспарентность на финансовых рынках.
The services require clear roles and responsibilities and appropriate systems of governance to ensure transparency, accountability and adherence to human rights norms and standards. Такие подразделения должны иметь перед собой четкие цели и задачи, а также надлежащие структуры управления, обеспечивающие транспарентность, подотчетность, соблюдение норм и стандартов в области прав человека.
Nevertheless, the transparency and credibility of the process were not disputed by the international observers. Тем не менее транспарентность и убедительность этого процесса не были оспорены международными наблюдателями.
His delegation looked forward to more transparency, closer cooperation and more effective implementation of the various Security Council resolutions on the subject. Делегация оратора надеется на большую транспарентность, более тесное сотрудничество и более эффективное выполнение различных резолюций Совета Безопасности по этому вопросу.
As for the comprehensive review of the Commission's working methods, inclusiveness and transparency should be borne in mind as key elements. Если говорить о всеобъемлющем обзоре методов работы Комиссии, то их ключевыми элементами должны быть всеохватность и транспарентность.
Gradually, transparency would be supplemented with IAEA control rights over sensitive technology, enrichment and reprocessing. Постепенно транспарентность дополнялась бы правом МАГАТЭ осуществлять контроль над секретной технологией, обогащением и переработкой.
Simplicity, transparency and legal certainty were important for staff both at Headquarters and in the field. Простота, транспарентность и правовая определенность важны для сотрудников как в Центральных учреждениях, так и на местах.
France commended Morocco's transparency, spirit of cooperation and commitment. Франция высоко оценила транспарентность, дух сотрудничества и целеустремленность Марокко.
To increase political support, transparency and integration; а) усилить политическую поддержку, повысить транспарентность и улучшить интеграцию;
The conflict has also halted most structural reforms, leading to the deterioration of economic governance and transparency. Из-за конфликта было также приостановлено большинство структурных реформ и, как следствие, ухудшилась система управления экономикой и уменьшилась транспарентность.
Switzerland is also particularly interested in the subject of transparency in armaments. Особый интерес для Швейцарии представляет такой вопрос, как транспарентность вооружений.
In this way, the Register creates transparency and contributes to confidence- and security-building. Таким образом Регистр обеспечивает транспарентность и способствует укреплению доверия и безопасности.
Priority areas for New Zealand are nuclear disarmament, revision of nuclear doctrine, transparency and confidence-building measures and the de-alerting of nuclear weapons. Приоритетными вопросами для Новой Зеландии являются ядерное разоружение, пересмотр ядерной доктрины, транспарентность и меры укрепления доверия, а также снятие ядерного оружия с боевого дежурства.
We must pursue transparency and avoid double standards. Мы должны обеспечивать транспарентность и избегать двойных стандартов.
We welcome reports at the NPT Preparatory Commission and other meetings, but note that transparency is applied unequally by nuclear-weapon States. Мы приветствуем доклады, представляемые на заседаниях Подготовительной комиссии и других органов, однако государства, обладающие ядерным оружием, демонстрируют транспарентность непоследовательно.
Thirdly, there was a lack of transparency and a serious regulatory deficit in global financial markets. В-третьих, на глобальных финансовых рынках отсутствует транспарентность и ощущается серьезный дефицит мер по регулированию.
We think that the innovative mechanism of the P-6 platform offers us continuity, coherence, inclusiveness, certainty and transparency. Мы считаем, что инновационный механизм платформы шестерки председателей обеспечивает нам континуитет, связность, инклюзивность, определенность и транспарентность.
Our transparency in notifying foreign governments and the broader international community is consistent with our commitment to safe and responsible space operations. Наша транспарентность в уведомлении зарубежных правительств и более широкого международного сообщества совместима с нашей приверженностью безопасным и ответственным космическим операциям.
Finally, transparency should be at the heart of our global efforts. Наконец, сердцевину наших глобальных усилий должна составлять транспарентность.
It plays the game of transparency in order to enhance confidence, and it proposes that others join in. Она делает ставку на транспарентность, которая укрепляет доверие; и она предлагает другим присоединиться к ней.