| Cam, I know you too well. | Кэм, я слишком хорошо тебя знаю. |
| I think you're too young to watch this part here. | Ты слишком молод, чтобы смотреть это. |
| But without bottled oxygen I got too cold to wait for Araceli and Jamling. | Но без дополнительного кислорода, мне стало слишком холодно, чтобы ждать Арасели и Джамлинга. |
| This animal is much too big to be some kind of lost dinosaur. | Это существо слишком большое, чтобы быть выжившим динозавром. |
| The levels are either too low or nonexistent. | Показатели либо слишком низкие, либо нулевые. |
| Now I worry about him getting in too deep. | Теперь я волнуюсь, что он зайдет слишком далеко. |
| No price is too high to save the innocent. | Нет слишком высокой цены, чтобы спасти невинного. |
| We tried to spring Marko out after he got caught, but it was too risky. | Мы пытались вытащить Марко, когда его поймали, но риск был слишком велик. |
| The bomb was excellent, but the fuse was too short. | Бомба была отличная, но запал был слишком коротким. |
| Because he's too smart to come out for any other kind of party. | Потому что он слишком умный, чтобы пойти на какую-нибудь другую вечеринку. |
| What's that? - I'm too fat. | Он прав, я слишком толстая. |
| And my name is too famous to pronounce it. | А фамилия моя слишком известная, чтобы я ее называл. |
| And she's too young to go to college, even if she could get in. | И она слишком юна, чтобы идти в колледж, даже если ей удалось поступить. |
| "and too small for anything but love." | "и слишком мал для чего угодно, кроме любви." |
| My dad thinks we're moving too slow. | Мой отец думает, что мы двигаемся слишком медленно. |
| He's getting too old for that. | Он уже слишком большой для кроватки. |
| It was just too painful to be around you knowing that you could never be mine. | Это было слишком больно находиться рядом с тобой зная, что ты никогда не сможешь быть моей. |
| I don't think it's too hard. | Я не думаю, что это слишком сложно. |
| Okay, now you're too relaxed. | Так ладно, теперь ты слишком расслабился. |
| You're too nervous for the lamp business. | Для работы со светильниками вы слишком нервная. |
| She was too frightened her father would have found out. | Она слишком боялась, что её отец узнает. |
| She was too young, - the baby was taken into care. | Послушайте, она была слишком молода, ребёнка отдали в приют. |
| She would start to disassociate if you questioned her too closely. | Она начинала замыкаться в себе, если на неё слишком наседали. |
| I didn't buy popcorn because you said I chew too loudly. | Я не покупала попкорн, потому что ты говорила, что я жую слишком громко. |
| I'm much too tired to start playing the lottery now. | Я слишком устал, чтобы сейчас играть в лотерею. |