Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Too - Слишком"

Примеры: Too - Слишком
It's all happening too fast and too slow at the same time. Всё происходит слишком быстро и в то же время слишком медленно.
Meredith complains that everyone talks too loud in the morning and the lights are too bright. Мередит жалуется, что все говорят слишком громко по утрам и свет горит слишком ярко.
Neither too hard, nor too soft. Не слишком жесткая, не слишком мягкая.
I know I'm too forward, too open. Я слишком прямолинейна, слишком открыта...
Tell me if you think it's too... too ingredient. Скажи мне если слишком... слишком насыщенно.
Well, we also talked about that maybe he ate too fast or drank too quickly. Но вы также говорили о том, что он, может быть, слишком быстро ел или пил.
You want him to step up, but the steps are too high, and the consequences for his career are too grave. Ты хочешь устроить ему встряску, но ставки слишком высоки, и последствия для его карьеры могут быть фатальными.
I'm too old and too sick to go on a wild-goose chase. Я слишком стар и болен для сумасбродных затей. Поехали, Мэйхью.
Well, it's too big for a post office box and too weird for a house key. Он слишком большой для почтового ящика и не похож на ключ от дома.
He also sent a bunch of text messages, but they're too brief and too cryptic to be of much use. Также он рассылал множество сообщений, но они слишком короткие, плюс зашифрованы, так что бесполезны.
Barry Frost was too young and too good for us to be here today. Барри Фрост был слишком молод и слишком хорош, чтобы мы были здесь сегодня.
And you're too eager and too dark. А ещё ты слишком напористая и слишком чёрная.
Ben's too young, you're too young. Бен слишком молод, ты слишком молода.
They seem to be either too posh or - or too angry. Они или слишком напыщенные... или слишком злобные.
He was too curious, too interested. Он был слишком любопытен, слишком заинтересован.
Either the house is too small Or the mortgage is too big. Ћибо дом слишком маленький, либо залог слишком большой.
The poison is too strong, too virulent. Яд слишком силён, слишком опасен.
But at the same time, too sweet, too accommodating. Но в тоже время слишком мило и слишком любезно.
It's too painful and too frustrating. Это слишком больно и слишком сложно.
I'm too locked-down, too boring. Я слишком замкнутый, слишком скучный...
Not too shabby, not too smart. Не слишком потасканный, не слишком симпатичный.
I'm too social, I'm too loud. Я слишком общительный, слишком громкий.
Now it can't be too thick or too thin. Оно не должно слишком толстым или слишком тонким.
It's too tight, it's too grown-up, and she's going to a party in a basement. Слишком облегающее слишком взрослое, и она идет на вечеринку в подвале.
You can't be too quick or too slow. Нельзя быть слишком быстрым или слишком медленным.