Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Too - Слишком"

Примеры: Too - Слишком
It's six am, so it's just too early for this conversation. Сейчас шесть утра, слишком рано для таких разговоров.
Reginald is way too shy to beg for an education. Реджинальд - слишком застенчивый, чтобы умолять об образовании.
It was too heavy, clunky. Оно было слишком тяжёлым, неуклюжим.
Anita thinks it's too short. А Анита сказала, что слишком короткая.
He shouldn't get too attached. Это не хорошо он придает слишком.
But Telemachus is too young, he's not trained. Телемах слишком молод не достаточно обучены.
I didn't want you to show it too often. Я не хочу, чтобы вы объявили слишком часто.
Not too bright. I thought you were more refined. Не слишком то он... я полагала, ты более разборчива.
They're too young to have their lives changed by their father's death. Они слишком молоды, чтобы смерть отца могла изменить их жизни.
I'm afraid Phyllis is taking her freedom a little too seriously. Я беспокоюсь, что Филлис слишком буквально относится к своей свободе.
Don't stand too close, Christy. Не стой слишком близко, Кристи.
I swear, katie, I was going to confess, But you came home a second too soon. Клянусь, Кэти, я собиралась признаться, но ты вернулась слишком рано.
That's when a fellow tells a girl she's too good for him. Так мужчина дает понять девушке, что она слишком хороша для него.
You're too young to be filled with regret. Вы слишком молоды что бы чуствовать сожаление.
I'm just hoping that the judges don't think it's too matchy-matchy. Надеюсь, судьи не подумают, что это слишком буквальное сочетание цвета.
Everything that's happened to me this year has made me too weak. Всё, что произошло со мной в этом году, сделало меня слишком слабой.
Looks like you got a little too close to the action on that last mission. Похоже, ты оказался слишком близко к драке на последней миссии.
That is, if he's not too busy working on his wonderful plan. Если он не слишком занят, работая над своим прекрасным планом.
Actually, you're too good for Amy. На самом деле, ты слишком хорош для Эми.
"Fix" may be too strong a word. "Ремонт" - это слишком громко сказано.
No... I don't want to get my hopes too high. Нет... не хочу надеяться слишком сильно.
The problem was, she was too kind. Проблема в том, что она была слишком доброй.
The feelings for humans recover too quickly. Чувства возвращаются к людям слишком быстро.
I'm too busy, I missed your call. Я был слишком занят и пропустил твой звонок.
A 3 days and 2 nights schedule is too rushed. Три дня и две ночи - это слишком мало.