| He was too busy risking his life to save yours. | Знаешь, он слишком был занят, рискуя своей жизнью ради твоей. |
| We're all too old to be adversaries anymore. | Мы все слишком стары для того, чтобы и дальше быть противниками. |
| Your critics say you're too aggressive in your prosecutions. | Ваши критики говорят, что вы слишком агрессивны на ваших судебных процессах. |
| Some women are too special to marry just once. | Некоторые женщины слишком особенны, чтобы один раз на них жениться. |
| And these blast points, too Sand People. | И следы от бластера - слишком точные для песчаных людей. |
| If I would have heeded Henry all homes sold too soon. | Если бы я слушала Генри, я бы продавала все дома слишком рано. |
| I cancelled my Belgian tour too quickly. | Думаю, я слишком рано отказался от турне по Бельгии. |
| But too little taxation can do the same. | Но и слишком низкие налоги могут привести к тому же результату. |
| History teaches that diplomacy all too frequently produces results only when backed by overwhelming power. | Уроки истории свидетельствуют о том, что дипломатия слишком часто приводит к необходимым результатам, только если она поддерживается непреодолимой мощью. |
| With hindsight, I believe we sold its assets too quickly. | Оглядываясь назад, я считаю, что мы слишком быстро продали эти активы. |
| Unfortunately, this view is both too sanguine and naïve. | К сожалению, эта точка зрения не только слишком оптимистична, но и наивна. |
| Japan and South Korea are perhaps too small to serve as useful precedents. | Япония и Южная Корея, возможно, слишком маленькие, для того, чтобы служить полезными прецедентами. |
| They think that global poverty is inevitable and too expensive to solve. | Они думают, что глобальная бедность является неизбежной и слишком дорогой, чтобы решить ее проблему. |
| It seemed too good to be true. | Долгое время она казалась слишком хорошей, чтобы не быть правдой. |
| I still think it's too violent. | Я все равно думаю, что в ней слишком много насилия. |
| You're obviously far too clever to have accepted payment... | Но ты слишком умен, чтобы принять платеж, который так легко отследить. |
| Tell her I'm too sick this week. | Передай ей, что на этой неделе я слишком плохо себя чувствую. |
| Because I play the game too well. | Потому что я играю в эту игру слишком хорошо. |
| She's too good to let go. | Она слишком хороша, чтобы просто так отпускать ее. |
| She's probably too busy complaining about her homework. | Она, наверное, слишком занята жалобами на свою домашнюю работу. |
| This is too important to wait. | Это слишком важно, чтобы тратить время на ожидание. |
| Maybe it begins by taking life too serious. | Может такое происходит, когда начинаешь слишком серьезно воспринимать жизнь. |
| It is too pretty to play hopscotch with. | Этот камень слишком красивый, чтобы играть им в "классики". |
| What you have already is too valuable. | То, чем вы уже обладаете, слишком драгоценно. |
| Pearl Harbor is too shallow for an aerial torpedo attack. | У Перл Харбора слишком мелкая гавань,... для торпедной атаки с воздуха. |