Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Too - Слишком"

Примеры: Too - Слишком
He was too busy risking his life to save yours. Знаешь, он слишком был занят, рискуя своей жизнью ради твоей.
We're all too old to be adversaries anymore. Мы все слишком стары для того, чтобы и дальше быть противниками.
Your critics say you're too aggressive in your prosecutions. Ваши критики говорят, что вы слишком агрессивны на ваших судебных процессах.
Some women are too special to marry just once. Некоторые женщины слишком особенны, чтобы один раз на них жениться.
And these blast points, too Sand People. И следы от бластера - слишком точные для песчаных людей.
If I would have heeded Henry all homes sold too soon. Если бы я слушала Генри, я бы продавала все дома слишком рано.
I cancelled my Belgian tour too quickly. Думаю, я слишком рано отказался от турне по Бельгии.
But too little taxation can do the same. Но и слишком низкие налоги могут привести к тому же результату.
History teaches that diplomacy all too frequently produces results only when backed by overwhelming power. Уроки истории свидетельствуют о том, что дипломатия слишком часто приводит к необходимым результатам, только если она поддерживается непреодолимой мощью.
With hindsight, I believe we sold its assets too quickly. Оглядываясь назад, я считаю, что мы слишком быстро продали эти активы.
Unfortunately, this view is both too sanguine and naïve. К сожалению, эта точка зрения не только слишком оптимистична, но и наивна.
Japan and South Korea are perhaps too small to serve as useful precedents. Япония и Южная Корея, возможно, слишком маленькие, для того, чтобы служить полезными прецедентами.
They think that global poverty is inevitable and too expensive to solve. Они думают, что глобальная бедность является неизбежной и слишком дорогой, чтобы решить ее проблему.
It seemed too good to be true. Долгое время она казалась слишком хорошей, чтобы не быть правдой.
I still think it's too violent. Я все равно думаю, что в ней слишком много насилия.
You're obviously far too clever to have accepted payment... Но ты слишком умен, чтобы принять платеж, который так легко отследить.
Tell her I'm too sick this week. Передай ей, что на этой неделе я слишком плохо себя чувствую.
Because I play the game too well. Потому что я играю в эту игру слишком хорошо.
She's too good to let go. Она слишком хороша, чтобы просто так отпускать ее.
She's probably too busy complaining about her homework. Она, наверное, слишком занята жалобами на свою домашнюю работу.
This is too important to wait. Это слишком важно, чтобы тратить время на ожидание.
Maybe it begins by taking life too serious. Может такое происходит, когда начинаешь слишком серьезно воспринимать жизнь.
It is too pretty to play hopscotch with. Этот камень слишком красивый, чтобы играть им в "классики".
What you have already is too valuable. То, чем вы уже обладаете, слишком драгоценно.
Pearl Harbor is too shallow for an aerial torpedo attack. У Перл Харбора слишком мелкая гавань,... для торпедной атаки с воздуха.