He was too busy risking his life to save yours. |
Знаешь, он слишком был занят, рискуя своей жизнью ради твоей. |
We're all too old to be adversaries anymore. |
Мы все слишком стары для того, чтобы и дальше быть противниками. |
Your critics say you're too aggressive in your prosecutions. |
Ваши критики говорят, что вы слишком агрессивны на ваших судебных процессах. |
Some women are too special to marry just once. |
Некоторые женщины слишком особенны, чтобы один раз на них жениться. |
And these blast points, too Sand People. |
И следы от бластера - слишком точные для песчаных людей. |
If I would have heeded Henry all homes sold too soon. |
Если бы я слушала Генри, я бы продавала все дома слишком рано. |
I cancelled my Belgian tour too quickly. |
Думаю, я слишком рано отказался от турне по Бельгии. |
But too little taxation can do the same. |
Но и слишком низкие налоги могут привести к тому же результату. |
History teaches that diplomacy all too frequently produces results only when backed by overwhelming power. |
Уроки истории свидетельствуют о том, что дипломатия слишком часто приводит к необходимым результатам, только если она поддерживается непреодолимой мощью. |
With hindsight, I believe we sold its assets too quickly. |
Оглядываясь назад, я считаю, что мы слишком быстро продали эти активы. |
Unfortunately, this view is both too sanguine and naïve. |
К сожалению, эта точка зрения не только слишком оптимистична, но и наивна. |
Japan and South Korea are perhaps too small to serve as useful precedents. |
Япония и Южная Корея, возможно, слишком маленькие, для того, чтобы служить полезными прецедентами. |
They think that global poverty is inevitable and too expensive to solve. |
Они думают, что глобальная бедность является неизбежной и слишком дорогой, чтобы решить ее проблему. |
It seemed too good to be true. |
Долгое время она казалась слишком хорошей, чтобы не быть правдой. |
I still think it's too violent. |
Я все равно думаю, что в ней слишком много насилия. |
You're obviously far too clever to have accepted payment... |
Но ты слишком умен, чтобы принять платеж, который так легко отследить. |
Tell her I'm too sick this week. |
Передай ей, что на этой неделе я слишком плохо себя чувствую. |
Because I play the game too well. |
Потому что я играю в эту игру слишком хорошо. |
She's too good to let go. |
Она слишком хороша, чтобы просто так отпускать ее. |
She's probably too busy complaining about her homework. |
Она, наверное, слишком занята жалобами на свою домашнюю работу. |
This is too important to wait. |
Это слишком важно, чтобы тратить время на ожидание. |
Maybe it begins by taking life too serious. |
Может такое происходит, когда начинаешь слишком серьезно воспринимать жизнь. |
It is too pretty to play hopscotch with. |
Этот камень слишком красивый, чтобы играть им в "классики". |
What you have already is too valuable. |
То, чем вы уже обладаете, слишком драгоценно. |
Pearl Harbor is too shallow for an aerial torpedo attack. |
У Перл Харбора слишком мелкая гавань,... для торпедной атаки с воздуха. |