I just wanted to say something that I think these gentlemen from Philip Morris are too polite to say. |
Я просто хотел сказать то, что не скажут господа из Филиппа Моррис, они слишком вежливы. |
I was thinking... that some people in this family walk away too easily. |
Я думала, что некоторые люди в этой семье слишком просто уходят. |
I think it's all going too fast. |
Думаю, все происходит слишком быстро. |
It's too fine, plus the bevel's all wrong. |
Оно слишком хорошее, к тому же, кромка неподходящая. |
Ella says the guilty parties are too powerful to prosecute locally. |
Элла говорит, что виновные стороны слишком могущественны, чтобы преследовать их. |
The hands are too burned to pull prints. |
Руки слишком сожжены, чтобы снять отпечатки пальцев. |
We did not because he was too valuable to us. |
Но он был слишком ценен для нас. |
I thought current rations were too low. |
Я полагал, что нынешний паёк слишком мал. |
Rachel said you're too good for this place. |
Рейчел сказала, что ты слишком хорош для этого места. |
War can never come too soon. |
Война никогда не начинается слишком быстро. |
I'm too dangerous for that, we both know it. |
Я для этого слишком опасна, мы обе это знаем. |
Maybe because she's too busy sneaking around with Daniel. |
Возможно она слишком занята, кружа вокруг Дэниела. |
You chose your words too carefully, Jonas. |
Вы слишком осторожно подбираете слова, Джонас. |
The mountain paths are too dangerous in the dark. |
Горные тропы слишком опасны в темноте. |
It's too dangerous for you to enter the city. |
Тебе слишком опасно идти в город. |
They think we're training him too hard. |
Они думают, что мы слишком загоняем его. |
I thought it was too important. |
Я думала, она слишком важна. |
Life's too short to live any other way. |
Жизнь слишком коротка, чтоб жить иначе. |
But I was too scared to admit it, so I... |
Но было слишком страшно признать, И я... |
No, too serious, humorless, un-fun - not my type. |
Слишком серьезная, без чувства юмора, унылая - не мой тип. |
Our parents were like children, and we both grew into kind of bad versions of ourselves way too fast. |
Наши родители были как дети, и мы оба росли слишком быстро какими-то плохими версиями самих себя. |
I'm too busy branding to drive her. |
Я слишком занят, чтобы отвезти ее. |
Sometimes to save one's skin, there is no price too high. |
Иногда, чтобы спасти свою, шкуру нет слишком высокой цены. |
With this business of the trial, he's become too diffident. |
Из-за этого процесса он стал слишком... недоверчивым. |
But not too early for dinner? |
А не слишком ли рано для ужина? |