Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Too - Слишком"

Примеры: Too - Слишком
She said it was too big. Она сказала, что оно было слишком велико.
He's too close for missiles. Он подошел слишком близко для выстрела, Гусь.
She thought he was nice but too old. Она думала, что он был милым, но слишком старым.
You said it was too dangerous. Вы же говорили, что это слишком опасно...
My gut said that was too easy. Мое чутье говорило, что это было слишком просто.
I know you always thought I took the competition too seriously. Я знаю, ты всегда думал, что я отношусь к соревнованиям слишком серьезно.
I'm tied too tight anyway. И всё равно, я слишком крепко связана.
Those lives are too important for us to remain quiet. Их жизнь имеет слишком большую важность для нас, и поэтому мы не должны оставаться равнодушными.
Where legal procedures were too slow and costly, potential migrants turned to traffickers. В тех случаях, когда официальные процедуры длятся слишком долго или являются слишком дорогостоящими, потенциальные мигранты обращаются к дельцам.
It also considered that certain questions were too subjective. Кроме того, она сочла, что некоторые вопросы носят слишком субъективный характер.
This is particularly relevant when regional arrangements are too narrow to offer significant complementarities. Это особенно важно в тех случаях, когда региональные соглашения являются слишком узкими для того, чтобы обеспечить значительную взаимодополняемость.
The challenge of development is too big for Governments to face alone. Задача обеспечения развития слишком огромна, и поэтому правительства не в состоянии решать ее в одиночку.
Such expertise is too often overlooked and underutilized. Однако в слишком многих случаях на такие специальные знания не обращают внимания и они используются недостаточным образом.
Explanations provided in this respect in the programme budget proposal were too general. Пояснения, приведенные в этой связи в предлагаемом бюджете по программам, носят слишком общий характер.
In spite of these advances, progress remains much too incomplete. ЗЗ. Несмотря на продвижение вперед по этим направлениям, результаты еще слишком далеки от намеченных целей.
SMEs complain that demands for timely and detailed financial reports will be too expensive. МСП высказывают обеспокоенность в связи с тем, что установленные требования в отношении представления своевременных и подробных финансовых отчетов приведут к слишком большим расходам.
She observed that most other texts are too general to provide guidance. Она отметила, что большинство других документов имеют слишком общий характер, чтобы служить полезным ориентиром.
Unfortunately, nuclear disarmament proceeds much too slowly for my delegation. К сожалению, по мнению моей делегации, ядерное разоружение происходит слишком медленно.
Paragraph 5 was likewise too categorical. Аналогичным образом пункт 5 постановляющей части также является слишком категоричным.
The risk of not disseminating correct information is too high. Риск, который влечет за собой неспособность предоставить точную информацию, слишком велик.
He agreed that a five-year term was too short. Он согласен с тем, что пятилетний срок полномочий является слишком коротким.
Send files that are too big for email. Пересылка файлов, размер которых слишком велик для электронной почты.
Women were often too scared to lodge complaints. Нередко их слишком запугивали для того, чтобы они жаловались властям.
Ruby Bates was apparently too sick to travel. Руби Бейтс была, по-видимому, слишком больна, чтобы совершить поездку.
Maybe I'm too sad to cry. А может быть, я испытываю слишком много горя, чтобы плакать.