| I prefer chess, but she found it too hard. | Но она считала, что это слишком сложно. |
| I figure if I can't fit my whole life in one bag, it's getting too complicated. | Я подумал, если я не смогу поместить всю свою жизнь в одну сумку, значит все становится слишком сложно. |
| That you're getting too close to the truth about Clyde Ritter. | Ты подобрался слишком близко к правде о Клайде Риттере. |
| Sorry, Oscar, too dangerous. | Прости, Оскар, это слишком опасно. |
| I think you got too close to Roland. | Думаю, ты слишком близко был к Роланду. |
| I told him he was too old for that kind of stuff. | Я сказала, что он уже слишком большой для таких вещей. |
| You're too young to retire, Joseph. | Ты слишком молод для отставки, Джозеф. |
| Don't play the shell anymore, it's too dangerous. | Не играй на ракушке больше - это слишком опасно. |
| I just always thought marriage was too... conventional and boring and normal. | Я всегда думала, что свадьба это слишком... обычно и скучно и нормально. |
| It was too dangerous, and I would rather have you alive with no powers than... | Это было слишком опасно, и по моему мнению, лучше, чтобы ты жила без силы, нежели... |
| You were always too good for that trailer park. | Ты всегда была слишком хороша для парка трейлеров. |
| The whitney junior committee felt you were too new on the scene. | Юношеский комитет Уитни посчитал, что ты слишком "новенькая" в обществе. |
| I guess I've been too busy at work to notice. | Боюсь, я был слишком занят на работе, чтобы обращать на это внимание. |
| She was too busy planning her revenge on Lex. | Была слишком занята планами отомстить Лексу. |
| You and I both know that Lex is too dangerous to wear it. | Мы с Вами оба прекрасно знаем, что Лекс слишком опасен, чтобы носить его. |
| You are way too young to say such things. | Ты слишком маленькая, чтобы такое говорить. |
| The Dewey Decimal system is altogether too earthbound, and likely to speak loudest to pedantic minds. | Система Дьюи является в целом слишком жизненной, и подходящяя чтобы достучаться к педантичным умам. |
| Blowing up a district would be too risky. | Взрывать участок (полицейский) было бы слишком рискованным. |
| It's a sound too low for the human ear to hear. | Такой звук слишком низок для человеческого уха. |
| You don't want to appear too keen to return to your... your bride. | Ты же не хочешь показаться слишком назойливым своей... Своей невесте. |
| They're big, but they're not for touching - too sore. | Они большие, но они неприкосновенны... слишком болят. |
| They're too weak to work harder. | Они слишком слабы, чтобы так вкалывать. |
| It shouldn't be too taxing. | Это не должна быть слишком сложно. |
| And inaccessible, and maybe too dark. | И недосягаемо, и может быть слишком мрачно. |
| No one was drunk, not too krunk. | Никто не напился, не слишком колбасились. |