Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Too - Слишком"

Примеры: Too - Слишком
I prefer chess, but she found it too hard. Но она считала, что это слишком сложно.
I figure if I can't fit my whole life in one bag, it's getting too complicated. Я подумал, если я не смогу поместить всю свою жизнь в одну сумку, значит все становится слишком сложно.
That you're getting too close to the truth about Clyde Ritter. Ты подобрался слишком близко к правде о Клайде Риттере.
Sorry, Oscar, too dangerous. Прости, Оскар, это слишком опасно.
I think you got too close to Roland. Думаю, ты слишком близко был к Роланду.
I told him he was too old for that kind of stuff. Я сказала, что он уже слишком большой для таких вещей.
You're too young to retire, Joseph. Ты слишком молод для отставки, Джозеф.
Don't play the shell anymore, it's too dangerous. Не играй на ракушке больше - это слишком опасно.
I just always thought marriage was too... conventional and boring and normal. Я всегда думала, что свадьба это слишком... обычно и скучно и нормально.
It was too dangerous, and I would rather have you alive with no powers than... Это было слишком опасно, и по моему мнению, лучше, чтобы ты жила без силы, нежели...
You were always too good for that trailer park. Ты всегда была слишком хороша для парка трейлеров.
The whitney junior committee felt you were too new on the scene. Юношеский комитет Уитни посчитал, что ты слишком "новенькая" в обществе.
I guess I've been too busy at work to notice. Боюсь, я был слишком занят на работе, чтобы обращать на это внимание.
She was too busy planning her revenge on Lex. Была слишком занята планами отомстить Лексу.
You and I both know that Lex is too dangerous to wear it. Мы с Вами оба прекрасно знаем, что Лекс слишком опасен, чтобы носить его.
You are way too young to say such things. Ты слишком маленькая, чтобы такое говорить.
The Dewey Decimal system is altogether too earthbound, and likely to speak loudest to pedantic minds. Система Дьюи является в целом слишком жизненной, и подходящяя чтобы достучаться к педантичным умам.
Blowing up a district would be too risky. Взрывать участок (полицейский) было бы слишком рискованным.
It's a sound too low for the human ear to hear. Такой звук слишком низок для человеческого уха.
You don't want to appear too keen to return to your... your bride. Ты же не хочешь показаться слишком назойливым своей... Своей невесте.
They're big, but they're not for touching - too sore. Они большие, но они неприкосновенны... слишком болят.
They're too weak to work harder. Они слишком слабы, чтобы так вкалывать.
It shouldn't be too taxing. Это не должна быть слишком сложно.
And inaccessible, and maybe too dark. И недосягаемо, и может быть слишком мрачно.
No one was drunk, not too krunk. Никто не напился, не слишком колбасились.