| No, Jen, I'm sorry, it's just too risky. | Нет, Джен, прости, слишком опасно. |
| (Jeremy) This was way too exciting for the US government. | Это было слишком захватывающим для американского правительства. |
| You're too young to be Senator. | Ты слишком молод, чтобы быть сенатором. |
| Maybe I spoke a little too freely. | Может, немного слишком откровенно высказался. |
| I think it could be much too dangerous for her. | Думаю, это может быть слишком опасно для нее. |
| Look, I know you think I'm too young, but... | Я понимаю, ты думаешь, я слишком молода но... |
| Jasper would be too mesmerized by the flames to even notice anybody else. | Джаспера слишком завораживает огонь, чтобы он мог заметить кого-нибудь еще. |
| They're too good for this place. | Они для этого места слишком хороши. |
| Mrs. Restiano works only too well with the Republican majority as an enemy of our Democratic mayor. | Что-то миссис Рестиано слишком успешно работает с республиканским большинством - врагами нашего мэра-демократа. |
| I'm sorry, the stakes are too high. | Прости, но слишком многое на кону. |
| Fortunately, we're far too sensible to believe such a thing. | К счастью, мы слишком умны, чтобы поверить в подобное. |
| And now we must crown her before her belly grows too fat. | И сейчас мы должны короновать её, пока её живот не стал слишком огромным. |
| It's too odd to have Margaret of Anjou's things about us. | Слишком странно иметь у нас столько вещей Маргариты Анжуйской. |
| And also maybe the people who know me are being too polite. | Возможно, люди, которые меня знают, слишком вежливы. |
| Like when it got too rough for you back at Manticore. | Как тогда, когда в Мантикоре с тобой обращались слишком грубо. |
| Cracking this C.J. case is proving too difficult for the delicate likes of me. | Раскусить дело этого Си Джея оказывается слишком трудным для такой чувствительной, как я. |
| He clearly takes his job too seriously. | Он определённо относится к своей работе слишком серьёзно. |
| So your boyfriend probably isn't too happy... | Так твой парень, вероятно, не слишком счастлив, |
| Everything just feels a little too real. | Всё просто... кажется немного слишком реальным. |
| She's just afraid this guy is too good for her. | Она просто боится, что этот парень слишком хорош для неё. |
| I feel like maybe I was just too judgmental the first time around. | Я чувствую себя, будто я просто была слишком поверхностна в первый раз. |
| You're way too young to be so bitter. | Ты слишком молода, чтобы быть такой озлобленной. |
| You know, for an English teacher, you don't talk too good. | Вы знаете, для учителя английского вы не слишком хорошо изъясняетесь. |
| Oliver, you're too close to it. | Оливер, ты слишком близок к произведению. |
| The Internet has made it way too easy to express oneself. | Благодаря Интернету высказываться стало слишком легко. |