Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Too - Слишком"

Примеры: Too - Слишком
You have a friendly demeanor, But you sometimes get too involved. Ты... ведёшь себя дружелюбно, но порой слишком увлекаешься.
It's none of my business, but he just seems too old for you. Это не мое дело, но он выглядит слишком старым для вас.
Even if you like him, don't get too serious. Даже если он тебе нравиться, не заходи слишком далеко.
Please, you're way too old for him. Да ладно, ты слишком стара для него.
I meant too young to be my dad. Слишком молоды, чтобы быть моим отцом.
He's too busy pre-readin all his books for college. Он слишком увлечен перечитыванием книг для колледжа.
Okay, all of Antonov's answers from his psych evaluation are too perfect. Хорошо, все ответы Антонова из его психологического теста слишком совершенны.
It's too dangerous for you to remain here. Для вас слишком опасно здесь оставаться.
That's why flying is too stressful for me. Вот почему летать - слишком большой стресс для меня.
I got in there, and I was way too excited, man. Я сел в неё, и я слишком волновался.
Your napkin is too little, let it alone. Платок твой слишком мал! Пройдет и так.
I may be too old to take risks. Наверное я слишком стар чтобы так рисковать.
I guess Rose-Ann was too busy. Думаю, Розанна была слишком занята.
He's too busy with his new/old girlfriend. Он слишком занят свой новой-старой подружкой.
Nothing too taxing but then I suppose that's the point. Ничего слишком утомительного, но, полагаю, в этом и смысл.
First of all, the waist on these jeans is way too low. Во-первых, талия в этих джинсах слишком низкая.
No, he's too young to settle down. Нет, он ещё слишком молод, чтоб остепениться.
I want you to realize you set the bar too high. Я хочу чтобы ты понял, что установил слишком высокую планку.
I'm too pretty to be working this hard. В конце концов, я слишком красива, чтобы так много работать.
Walter, this railing is too high for somebody to fall on their own. Уолтер, эти перила слишком высоко для того, чтобы человек мог свалиться сам.
He's too good to be true. Он слишком хорош, чтобы быть настоящий.
Sorry, Ididn't hear you, I was just too busy. Простите, я вас не слышала, я была слишком занята.
Was your tiny ring too small for your finger? Из-за того, что ваше крошечное кольцо оказалось слишком маленьким для вашего пальца?
It's too wide for one of those creatures. Правда слишком широкие для одного из этих существ.
"But he's clean,"open to criticism, and not into anything too weird. Но он чистый, открытый к критике и не слишком странный.