Maybe you're just trying too hard. |
Может быть ты стараешься слишком сильно. |
Right. He gets too close to her on the job. |
Верно.Он слишком сблизился с ней на работе. |
That crazy undercover who got in too deep, and Hetty Lange herself... capped him out by the docks. |
Это сумасшедшее прикрытие, которое затянуло его слишком глубоко, и Хэтти Лэнг лично обманула его в доках. |
Maybe you were too embarrassed to admit it. |
Может тебе было слишком стыдно это признать. |
He's too disappointed, that's why he's behaving like this. |
Он слишком расстроен, поэтому так себя ведёт. |
She's waiting for a miracle, but it's too dangerous for her. |
Она надеется на чудо, но это слишком опасно для неё. |
And don't make it too dreary. |
И не делайте его слишком нудным. |
But you may be too young to even suspect there are men of his sort. |
Вы, видимо, слишком молоды, чтобы даже подумать, что есть мужчины такого сорта. |
I'm too popped to peep. |
Я слишком потрясен, чтобы глядеть. |
Guess I'm getting too old to crawl around in there. |
Похоже, я становлюсь слишком старым, чтоб там ползать. |
Another hour, and it would have been too dark. |
Ещё час и было бы уже слишком темно. |
I'd make a grab for him, but he's too fast. |
Я попытался его схватить, но он слишком быстрый. |
But, Kayama is too weak to assert himself. |
Но Каяма слишком слаб, чтобы постоять за себя. |
Well, Julie and I thought it was too dangerous. |
Но Джули и я думали, что это слишком опасно. |
Don't try too hard to be their friends. |
Не старайтесь слишком усердно стать их друзьями. |
I'm too angry to talk to you. |
Я слишком зол, чтобы говорить с тобой. |
This is too great an honour, Your Majesty. |
Это слишком большая честь, Ваше Величество. |
She's too scared of what Levesque and his absolutely charming wife might do. |
Она слишком испугана тем, что Левеск и его совершенно очаровательная жена могут сделать. |
I had assumed that Mrs. Strong was too busy to be frittering away time with us. |
Я-то полагала, что миссис Стронг слишком занята, чтобы терять время вместе с нами. |
The problem is we got too good a look at him. |
Проблема в том, что мы слишком хорошо его разглядели. |
He can't pursue this case on his own. It's too dangerous. |
Он не может разбираться в этом это слишком опасно. |
Then you know that you're standing too close. |
Тогда вы знаете, что стоите слишком близко. |
Starbuck, you're getting too low. |
Старбак, вы получаете слишком низко. |
Bette said "Don't get too personal". |
Ну... Бэт говорит, что это слишком непристойно. |
Unfortunately, Jabberwocky had gotten too big. |
К сожалению, Бармаглот слишком разросся. |