| Maybe you're just trying too hard. | Может быть ты стараешься слишком сильно. |
| Right. He gets too close to her on the job. | Верно.Он слишком сблизился с ней на работе. |
| That crazy undercover who got in too deep, and Hetty Lange herself... capped him out by the docks. | Это сумасшедшее прикрытие, которое затянуло его слишком глубоко, и Хэтти Лэнг лично обманула его в доках. |
| Maybe you were too embarrassed to admit it. | Может тебе было слишком стыдно это признать. |
| He's too disappointed, that's why he's behaving like this. | Он слишком расстроен, поэтому так себя ведёт. |
| She's waiting for a miracle, but it's too dangerous for her. | Она надеется на чудо, но это слишком опасно для неё. |
| And don't make it too dreary. | И не делайте его слишком нудным. |
| But you may be too young to even suspect there are men of his sort. | Вы, видимо, слишком молоды, чтобы даже подумать, что есть мужчины такого сорта. |
| I'm too popped to peep. | Я слишком потрясен, чтобы глядеть. |
| Guess I'm getting too old to crawl around in there. | Похоже, я становлюсь слишком старым, чтоб там ползать. |
| Another hour, and it would have been too dark. | Ещё час и было бы уже слишком темно. |
| I'd make a grab for him, but he's too fast. | Я попытался его схватить, но он слишком быстрый. |
| But, Kayama is too weak to assert himself. | Но Каяма слишком слаб, чтобы постоять за себя. |
| Well, Julie and I thought it was too dangerous. | Но Джули и я думали, что это слишком опасно. |
| Don't try too hard to be their friends. | Не старайтесь слишком усердно стать их друзьями. |
| I'm too angry to talk to you. | Я слишком зол, чтобы говорить с тобой. |
| This is too great an honour, Your Majesty. | Это слишком большая честь, Ваше Величество. |
| She's too scared of what Levesque and his absolutely charming wife might do. | Она слишком испугана тем, что Левеск и его совершенно очаровательная жена могут сделать. |
| I had assumed that Mrs. Strong was too busy to be frittering away time with us. | Я-то полагала, что миссис Стронг слишком занята, чтобы терять время вместе с нами. |
| The problem is we got too good a look at him. | Проблема в том, что мы слишком хорошо его разглядели. |
| He can't pursue this case on his own. It's too dangerous. | Он не может разбираться в этом это слишком опасно. |
| Then you know that you're standing too close. | Тогда вы знаете, что стоите слишком близко. |
| Starbuck, you're getting too low. | Старбак, вы получаете слишком низко. |
| Bette said "Don't get too personal". | Ну... Бэт говорит, что это слишком непристойно. |
| Unfortunately, Jabberwocky had gotten too big. | К сожалению, Бармаглот слишком разросся. |